Английский - русский
Перевод слова Fidel

Перевод fidel с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фидель (примеров 161)
Well done to all of us, Fidel. Мы все хорошо поработали, Фидель.
Dwayne and Fidel, start rounding up everyone on our A list. Хорошо. Дуэйн и Фидель, начинайте сортировать тех, кто у нас в списке "А".
You'll be the best dad, Fidel, but he'll need Uncle Dwayne to teach him about a few things. Ты будешь отличным папой, Фидель, но ему ещё пригодится и дядя Дуэйн, который научит его некоторым вещам.
Seeing as young Fidel here pretty much proved Учитывая, что наш Фидель, можно сказать, доказал -
Lock him up, Fidel. В камеру его, Фидель.
Больше примеров...
Фиделя (примеров 53)
I really do not know how President Bush thought that Oliver Stone could find Fidel unless he travelled to Cuba. Я на самом деле не знаю, как, по мнению президента Буша, Оливер Стоун мог найти Фиделя, не поехав на Кубу.
They do so recalling the words of Fidel: "Never had a nation such sacred things to defend nor such profound convictions for which to fight". При этом он не забывает слова Фиделя: «Никогда ранее еще ни одной нации не приходилось отстаивать столь священные идеалы и глубокие убеждения, и ради них стоит вести борьбу».
If, if you want to go to Cuba and work for Fidel's revolution I'll come with you. Если ты хочешь уехать на Кубу и работать на революцию Фиделя, я поеду с тобой.
Commandante Fidel's departure from power, of course, will be solely a matter of biology, and the few pictures of him that have emerged since he took ill last year clearly show biology at work. Уход от власти комманданте Фиделя, конечно, будет исключительно вопросом биологии, и несколько снимков, появившихся после того, как он заболел в прошлом году, явно говорят о ходе биологического процесса.
The Executive Order was in response to the call of former President Fidel V. Ramos for a 100% level of civil registration by the year 2000. Указ Президента соответствовал призыву бывшего президента Филиппин Фиделя В. Рамоса к 2000 году обеспечить стопроцентный охват регистрацией населения страны.
Больше примеров...
Фиделем (примеров 26)
I'll lock him up, then we'll follow Fidel. Я запру его, и потом мы последуем за Фиделем.
And face Fidel after this fiasco? И предстать перед Фиделем после этого фиаско?
Solicitor General of the Republic of the Philippines (appointed by President Fidel V. Ramos on 6 August 1992) Генеральный солиситор Республики Филиппины (назначен президентом Фиделем В. Рамосом 6 августа 1992 года)
His current dream is to travel to Cuba to discuss in person with Fidel the establishment of a permanent AP office in Havana, similar to the CNN office there. Его нынешняя мечта - это поездка на Кубу, с тем чтобы лично поговорить с Фиделем о создании постоянного представительства АП в Гаване, аналогичного представительству, которое имеет Си-Эн-Эн.
In 1953 he joined Fidel and his brother Raúl Castro in the assault on the Moncada Barracks in Santiago. В июле 1953 года с группой молодых революционеров во главе со своим братом Фиделем Рауль Кастро участвовал в штурме казармы Монкада в городе Сантьяго де Куба.
Больше примеров...
Фиделю (примеров 11)
And some letters she needs to give to Fidel. И пара писем, которые нужно передать Фиделю.
Five hundred and twenty thousand Nicaraguan brothers and sisters will be provided with literacy training in the national literacy campaign called "From Martí to Fidel". Пятьсот двадцать тысяч никарагуанских братьев и сестер будут обучены грамоте в ходе национальной кампании по ликвидации неграмотности, которая проходит под лозунгом «От Марти к Фиделю».
I'll get Fidel on it. Я поручу это Фиделю.
I'll join Fidel in the cell. Я присоединюсь к Фиделю.
Wonderful, Next time you are there, tell Fidel that I said hello, В следующий раз передайте Фиделю привет от меня.
Больше примеров...
Фиделе (примеров 2)
One of the most admirable things about Fidel is that he's a historic man, a role model who constantly refers to his own personal experiences. Одна из наиболее замечательных черт в Фиделе - это то, что он историческая личность, пример для подражания, который опирается постоянно на свой прошлый опыт.
He had already made two films about Fidel, "Looking for Fidel" and "El Comandante". Он уже снял два фильма о Фиделе, «В поисках Фиделя» и «Команданте».
Больше примеров...