| OK, Dwayne and Fidel, are you in position. | Дуэйн и Фидель, вы на местах. |
| The result was a victory for Marco Fidel Suárez of the Conservative Party, who received 54% of the vote. | В результате победил кандидат консерваторов Марко Фидель Суарес, получивший 54% голосов. |
| Bad things happened here, Fidel, I'm telling you. | Говорю тебе, Фидель, это дурное место. |
| Fidel is out gathering boxes. | Фидель вышел, чтобы собрать коробки. |
| You owe me, Fidel. | Ты мой должник, Фидель. |
| I think you better ask Fidel. | Думаю, вам лучше спросить Фиделя. |
| When the Russians moved their missiles into Fidel's backyard, | Когда русские поставили свои ракеты на заднем дворе Фиделя, |
| So what will become of Cuba after Fidel departs? | Так что будет с Кубой после ухода Фиделя? |
| Yet the US cannot set aside the question of democracy and human rights in Cuba while it awaits the departure of Fidel's brother, Raúl. | И всё же США не может откладывать решение вопросов демократии и прав человека пока они ожидают ухода брата Фиделя - Рауля. |
| This guy was one of the top dogs for Fidel in the early days. | Этот дядя раньше был начальником под боком у Фиделя. |
| In 2009, Argentine President Cristina Fernández de Kirchner paid a visit to Cuba and visited with both Fidel and Raúl Castro. | В 2009 году президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер посетила Кубу, где провела встречу с Фиделем и Раулем Кастро. |
| So, you really met Fidel? | Так ты лично встречался с Фиделем? |
| Yes, and as I said to Dwayne and Fidel, I feel like I need to integrate more, start acting more like a local... | Да, и как я уже говорил Дуэйну с Фиделем, мне кажется, мне нужно ассимилироваться, больше походить на местных... |
| His current dream is to travel to Cuba to discuss in person with Fidel the establishment of a permanent AP office in Havana, similar to the CNN office there. | Его нынешняя мечта - это поездка на Кубу, с тем чтобы лично поговорить с Фиделем о создании постоянного представительства АП в Гаване, аналогичного представительству, которое имеет Си-Эн-Эн. |
| The explosion Dwayne and Fidel attended. | Дуэйн с Фиделем выезжали на взрыв. |
| And some letters she needs to give to Fidel. | И пара писем, которые нужно передать Фиделю. |
| We, the representatives of Cuban non-governmental organizations, declare our unconditional loyalty to our homeland, to socialism and to Fidel. | Мы, представители гражданского общества Кубы, заявляем о своей беззаветной преданности партии, социализму и Фиделю. |
| Tell Fidel to meet us at the house. | Скажите Фиделю, чтобы ждал нас у дома. |
| But if the fairy revealed itself Fidel, how he married? | Но если фея явилась Фиделю, как он потом сумел жениться? |
| Wonderful, Next time you are there, tell Fidel that I said hello, | В следующий раз передайте Фиделю привет от меня. |
| One of the most admirable things about Fidel is that he's a historic man, a role model who constantly refers to his own personal experiences. | Одна из наиболее замечательных черт в Фиделе - это то, что он историческая личность, пример для подражания, который опирается постоянно на свой прошлый опыт. |
| He had already made two films about Fidel, "Looking for Fidel" and "El Comandante". | Он уже снял два фильма о Фиделе, «В поисках Фиделя» и «Команданте». |