Английский - русский
Перевод слова Fidel

Перевод fidel с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фидель (примеров 161)
1955 June Brothers Fidel and Raúl Castro are introduced to Che Guevara in Mexico City. Братья Фидель и Рауль Кастро знакомятся с Че Геварой в Мехико.
Fidel, we need full names and addresses of all staff and passengers. Фидель, нам нужны полные имена и адреса всего персонала и пассажиров.
Mr. Fidel Lopez Alvarez, Embassy of Spain, Paris Г-н Фидель ЛОПЕС АЛЬВАРЕС, посольство Испании в Париже
Why else would Fidel be so upset? С чего бы ещё Фидель так расстроился?
Fidel, what's Liminal? Фидель, что такое люминал?
Больше примеров...
Фиделя (примеров 53)
What's more important than Fidel's baby? Что может быть важнее, чем ребенок Фиделя?
So what will become of Cuba after Fidel departs? Так что будет с Кубой после ухода Фиделя?
Yet the US cannot set aside the question of democracy and human rights in Cuba while it awaits the departure of Fidel's brother, Raúl. И всё же США не может откладывать решение вопросов демократии и прав человека пока они ожидают ухода брата Фиделя - Рауля.
I have the honour to bring to your attention the enclosed statement issued on 21 June 1995 by His Excellency President Fidel V. Ramos of the Republic of the Philippines on France's decision to resume nuclear testing in the South Pacific (see annex). Имею честь довести до Вашего сведения прилагаемое заявление президента Республики Филиппины Его Превосходительства Фиделя В. Рамоса от 21 июня 1995 года по поводу решения Франции возобновить ядерные испытания в южной части Тихого океана (см. приложение).
~ Without Fidel, you know? Без Фиделя, понимаете?
Больше примеров...
Фиделем (примеров 26)
Perhaps if we'd treated Fidel a bit differently, we could be shopping for the good stuff. Может, если бы у нас были иные отношения с Фиделем, мы могли бы покупать хороший товар.
In 2009, Argentine President Cristina Fernández de Kirchner paid a visit to Cuba and visited with both Fidel and Raúl Castro. В 2009 году президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер посетила Кубу, где провела встречу с Фиделем и Раулем Кастро.
Call Dwayne, have him and Fidel watch the house. Позвоните Дуэйну, пусть они с Фиделем понаблюдают за домом.
Have you been with Fidel? Ты был с Фиделем? Встречался с Фиделем?
In 1953 he joined Fidel and his brother Raúl Castro in the assault on the Moncada Barracks in Santiago. В июле 1953 года с группой молодых революционеров во главе со своим братом Фиделем Рауль Кастро участвовал в штурме казармы Монкада в городе Сантьяго де Куба.
Больше примеров...
Фиделю (примеров 11)
We, the representatives of Cuban non-governmental organizations, declare our unconditional loyalty to our homeland, to socialism and to Fidel. Мы, представители гражданского общества Кубы, заявляем о своей беззаветной преданности партии, социализму и Фиделю.
In conclusion, we would like to recognize Commandante Fidel as one of the greatest fighters for peace and solidarity of our days. В заключение мы хотели бы воздать должное команданте Фиделю - одному из величайших борцов за мир и солидарность современности.
Tell Fidel to meet us at the house. Скажите Фиделю, чтобы ждал нас у дома.
I'll get Fidel on it. Я поручу это Фиделю.
Finally, in 1997, the prize was given to Fidel Ramos, then President of the Philippines, and to Nur Misuari, Chairman of the Moro National Liberation Front, for having signed a peace agreement on 2 September 1996, thus ending a 30-year conflict. Наконец, в 1997 году премия была присуждена Фиделю Рамосу, тогдашнему президенту Филиппин, и г-ну Нуру Мисуари, председателю Национального фронта освобождения моро, за подписание 2 сентября 1996 года мирного соглашения, положившего конец продолжавшемуся на протяжении 30 лет конфликту.
Больше примеров...
Фиделе (примеров 2)
One of the most admirable things about Fidel is that he's a historic man, a role model who constantly refers to his own personal experiences. Одна из наиболее замечательных черт в Фиделе - это то, что он историческая личность, пример для подражания, который опирается постоянно на свой прошлый опыт.
He had already made two films about Fidel, "Looking for Fidel" and "El Comandante". Он уже снял два фильма о Фиделе, «В поисках Фиделя» и «Команданте».
Больше примеров...