Английский - русский
Перевод слова Fidel

Перевод fidel с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фидель (примеров 161)
Let's see if Fidel can get a print off it. Посмотрим, сможет ли Фидель снять отпечатки.
Fidel has finished dusting the available evidence for prints. Фидель закончил снимать отпечатки пальцев с имеющихся улик.
Fidel, can you come over now? Фидель, можешь подойти прямо сейчас?
Fidel, the forensic report on the oyster shell and the shot glass, if you would. Фидель, будьте добры, отчёт криминалистов по устричной раковине и по стеклянной рюмке.
Fidel said that Cuba rejected the United States threats, and warned that the Cuban people were prepared to fight if Washington attempted to implement a plan of genocide and intervention on the island. Фидель Кастро заявил, что Куба отвергает угрозы со стороны Соединенных Штатов, и подчеркнул, что кубинский народ готов отразить любую агрессию в случае, если Вашингтон вознамерится осуществить свои планы геноцида и интервенции против острова.
Больше примеров...
Фиделя (примеров 53)
I think you better ask Fidel. Думаю, вам лучше спросить Фиделя.
Firmly united behind Fidel, Raúl and our Party, guided by their wise and consistent leadership, we shall advance ever onwards to victory. Прочно объединенные вокруг Фиделя, Рауля и нашей Партии и под их мудрым и последовательным руководством, будем же идти вперед всегда до победы.
DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT BY THE PRESIDENT OF THE PHILIPPINES, HIS EXCELLENCY FIDEL V. RAMOS, CONCERNING THE RECENT CHINESE NUCLEAR TEST РАЗОРУЖЕНИЮ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ТЕКСТ ЗАЯВЛЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА ФИЛИППИН ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВА ФИДЕЛЯ В. РАМОСА ОТНОСИТЕЛЬНО НЕДАВНЕГО КИТАЙСКОГО ЯДЕРНОГО ИСПЫТАНИЯ
Sir, Fidel will be all right, won't he? Сэр, ведь у Фиделя получится, правда?
Many observers portray Raúl Castro, Fidel's younger brother and designated heir, as a pragmatist - the "practical Castro." Многие наблюдатели изображают Рауля Кастро - младшего брата и наследника Фиделя - как прагматика, т.н. «практичного Кастро».
Больше примеров...
Фиделем (примеров 26)
I'll lock him up, then we'll follow Fidel. Я запру его, и потом мы последуем за Фиделем.
Yes, but the swabs Fidel took from Jacob's hands showed no traces of gunshot residue on them anywhere. Да, но по пробам, взятым Фиделем с рук Джейкоба, следов пороха на них не выявлено.
Her stint with DSWD was cut short when President Fidel V. Ramos appointed her as Chairman of the Civil Service Commission, one of the independent constitutional commissions in the Philippine Government set-up. Ее работа в ДСОР прервалась на короткое время, когда президентом Фиделем В. Рамосом она была назначена председателем Комиссии по гражданской службе, одной из независимых конституционных комиссий в правительственной структуре Филиппин.
So, where are Dwayne and Fidel? Так где Дуэйн с Фиделем?
Internationally, Chávez aligned himself with the Marxist-Leninist governments of Fidel and then Raúl Castro in Cuba, as well as the socialist governments of Evo Morales (Bolivia), Rafael Correa (Ecuador) and Daniel Ortega (Nicaragua). За то время, пока Чавес находился у власти, Венесуэла сблизилась с марксистско-ленинистской Кубой во главе с Фиделем, затем с Раулем Кастро, социалистическими правительствами Эво Моралеса (Боливия), Рафаэля Корреа (Эквадор) и Даниэля Ортеги (Никарагуа).
Больше примеров...
Фиделю (примеров 11)
We, the representatives of Cuban non-governmental organizations, declare our unconditional loyalty to our homeland, to socialism and to Fidel. Мы, представители гражданского общества Кубы, заявляем о своей беззаветной преданности партии, социализму и Фиделю.
Tell Fidel to meet us at the house. Скажите Фиделю, чтобы ждал нас у дома.
Five hundred and twenty thousand Nicaraguan brothers and sisters will be provided with literacy training in the national literacy campaign called "From Martí to Fidel". Пятьсот двадцать тысяч никарагуанских братьев и сестер будут обучены грамоте в ходе национальной кампании по ликвидации неграмотности, которая проходит под лозунгом «От Марти к Фиделю».
Wonderful, Next time you are there, tell Fidel that I said hello, В следующий раз передайте Фиделю привет от меня.
Then help Fidel complete the search in here. Потом поможете Фиделю произвести здесь обыск.
Больше примеров...
Фиделе (примеров 2)
One of the most admirable things about Fidel is that he's a historic man, a role model who constantly refers to his own personal experiences. Одна из наиболее замечательных черт в Фиделе - это то, что он историческая личность, пример для подражания, который опирается постоянно на свой прошлый опыт.
He had already made two films about Fidel, "Looking for Fidel" and "El Comandante". Он уже снял два фильма о Фиделе, «В поисках Фиделя» и «Команданте».
Больше примеров...