Английский - русский
Перевод слова Fidel

Перевод fidel с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фидель (примеров 161)
Let's see if Fidel can get a print off it. Посмотрим, сможет ли Фидель снять отпечатки.
We need to bring her in, Fidel. Нам нужно привлекать её, Фидель.
Dwayne, Fidel, I want you to pick everyone up. Дуэйн, Фидель, я хочу, чтобы вы собрали всех.
And Fidel, if you go through Jacob's laptop and files - See if you can find anything for us... И Фидель, если вы покопаетесь в ноутбуке и бумагах Джейкоба, посмотрите, нет ли там чего для нас...
Fidel, we're talking about a man who fell out of a window! Фидель, мы говорим о человеке, который выпал из окна!
Больше примеров...
Фиделя (примеров 53)
He engineered Fidel Velázquez's appointment as head of the CTM when Lombardo Toledano did not stand for reelection in 1941. Он поддержал назначение на должность руководителя КТМ Фиделя Веласкеса, когда Ломбардо Толедано решил не переизбираться в 1941 году.
So what will become of Cuba after Fidel departs? Так что будет с Кубой после ухода Фиделя?
Firmly united behind Fidel, Raúl and our Party, guided by their wise and consistent leadership, we shall advance ever onwards to victory. Прочно объединенные вокруг Фиделя, Рауля и нашей Партии и под их мудрым и последовательным руководством, будем же идти вперед всегда до победы.
Consistent with its international commitments, the Philippines, under the leadership of President Fidel V. Ramos, has intensified implementation of the Social Reform Agenda (SRA), the blueprint of Philippine social development. В соответствии со своими международными обязательствами Филиппины под руководством президента Фиделя В. Рамоса активизировали осуществление Программы социальной реформы (ПСР), являющейся планом социального развития на Филиппинах.
This guy was one of the top dogs for Fidel in the early days. Этот дядя раньше был начальником под боком у Фиделя.
Больше примеров...
Фиделем (примеров 26)
You and Fidel check the rest of the island. Вы с Фиделем ищите по всему острову.
So me and Fidel here have been given the task of finding out who's behind it all. Так что нам с Фиделем поручено выяснить, кто за всем этим стоит.
Yes, and as I said to Dwayne and Fidel, I feel like I need to integrate more, start acting more like a local... Да, и как я уже говорил Дуэйну с Фиделем, мне кажется, мне нужно ассимилироваться, больше походить на местных...
Doing so would give whomever he chooses an edge when Raúl, who is 76, passes on, and he and Fidel do not necessarily agree on who should come next. Это бы усилило того, кого бы он назначил, когда Рауль, которому сейчас 76 лет, тоже оставит свои посты, и они с Фиделем, вероятно, не пришли к согласию по поводу того, кто должен стать следующим после него.
The explosion Dwayne and Fidel attended. Дуэйн с Фиделем выезжали на взрыв.
Больше примеров...
Фиделю (примеров 11)
In conclusion, we would like to recognize Commandante Fidel as one of the greatest fighters for peace and solidarity of our days. В заключение мы хотели бы воздать должное команданте Фиделю - одному из величайших борцов за мир и солидарность современности.
Tell Fidel to meet us at the house. Скажите Фиделю, чтобы ждал нас у дома.
But if the fairy revealed itself Fidel, how he married? Но если фея явилась Фиделю, как он потом сумел жениться?
Finally, in 1997, the prize was given to Fidel Ramos, then President of the Philippines, and to Nur Misuari, Chairman of the Moro National Liberation Front, for having signed a peace agreement on 2 September 1996, thus ending a 30-year conflict. Наконец, в 1997 году премия была присуждена Фиделю Рамосу, тогдашнему президенту Филиппин, и г-ну Нуру Мисуари, председателю Национального фронта освобождения моро, за подписание 2 сентября 1996 года мирного соглашения, положившего конец продолжавшемуся на протяжении 30 лет конфликту.
Wonderful, Next time you are there, tell Fidel that I said hello, В следующий раз передайте Фиделю привет от меня.
Больше примеров...
Фиделе (примеров 2)
One of the most admirable things about Fidel is that he's a historic man, a role model who constantly refers to his own personal experiences. Одна из наиболее замечательных черт в Фиделе - это то, что он историческая личность, пример для подражания, который опирается постоянно на свой прошлый опыт.
He had already made two films about Fidel, "Looking for Fidel" and "El Comandante". Он уже снял два фильма о Фиделе, «В поисках Фиделя» и «Команданте».
Больше примеров...