| But Detective Wilcox says that you and this fiction killed Eugene Ames. | Но детектив Вилкокс утверждал, что вы и эта выдумка убили Юджина Эймса. |
| But I have to warn you, they are more fiction than fact. | Но я должна предупредить вас, они больше выдумка, чем факт. |
| What is this, some melodramatic fiction designed to garner my sympathy? | Что это, мелодраматическая выдумка, придуманная, чтобы заслужить мое расположение? |
| Is this fiction, or nonfiction? | Погоди, это выдумка или нет? |
| Maybe that cut on your face from shaving, maybe that's fiction, too. | Может, и та царапина на вашем лице после бритья, возможно, тоже выдумка. |
| When he passes the story on, the experimental haunting fiction... should manifest itself within the group. | Когда он ее расскажет остальным, выдумка с призраками должна отразиться на группе. |
| Come on, it's fiction, right? | Перестань, для всех это выдумка. |
| I mean, there are other worlds out there, but "Fillory" is just fiction. | Другие миры существуют, но "Филлори" просто выдумка. |
| How do you know that that's not fiction? | И как ты узнаешь, что это не выдумка? |
| Professor, do you believe that free will is a fiction? | Профессор, вы верите, что свобода воли - это выдумка? |
| Well, it's, you know, it's fiction, so it's... a bit of an oversimplification. | Ну, знаешь, это же выдумка, и... там немного преувеличенно. |
| I know this... this grave that you keep talking about is a fiction! | Я знаю, что эта... эта могила, о которой ты продолжаешь болтать, выдумка! |
| It's not really fiction, though, is it? | Это ведь не совсем выдумка, не так ли? |
| Do you think there's any value in what the Rozens told you... or is it just some fiction to save their skins? | Думаете, есть какая-то польза в том, что Розены сказали вам, или это просто выдумка, чтобы спасти свои шкуры? |
| It is fine fiction that America was founded by pilgrims seeking freedom to believe as they wished, that they came to the Americas, spread and bred and filled the empty land. | Прекрасная выдумка, что Америка была обнаружена паломниками, ищущими свободу верить в то, во что пожелают, которые прибыли в Америку, размножились и заполнили пустые земли. |
| Stich observed that "with each re-telling" of this story, "more fiction seems to replace the original facts." | Стич отметил, что «с каждым пересказом» этой истории, «похоже, что выдумка всё больше и больше подменяет первоначальные факты». |
| Her confession is pure fiction. | Её признание - чистая выдумка. |
| It's still just fiction. | Это всё ещё просто выдумка. |
| But it's also a fiction. | Но она также и выдумка. |
| ~ And that's no fiction. | ~ И это не выдумка. |
| That's an attractive fiction, isn't it? | Интересная выдумка, верно? |
| The bee is made up, it's fiction. | Пчела это его выдумка. |
| That meeting is a fiction. | Та встреча - выдумка. |
| Didn't you know movies and novels are fiction? | что в фильмах и романах... 470)}всё выдумка? |
| Turns out that the rumored u.E.S. Novel Is fact, not fiction, | Выясняется, что нашумевший роман о жизни Верхнего Ист-Сайда, вовсе не выдумка. |