But Detective Wilcox says that you and this fiction killed Eugene Ames. |
Но детектив Вилкокс утверждал, что вы и эта выдумка убили Юджина Эймса. |
But I have to warn you, they are more fiction than fact. |
Но я должна предупредить вас, они больше выдумка, чем факт. |
What is this, some melodramatic fiction designed to garner my sympathy? |
Что это, мелодраматическая выдумка, придуманная, чтобы заслужить мое расположение? |
Is this fiction, or nonfiction? |
Погоди, это выдумка или нет? |
Maybe that cut on your face from shaving, maybe that's fiction, too. |
Может, и та царапина на вашем лице после бритья, возможно, тоже выдумка. |
When he passes the story on, the experimental haunting fiction... should manifest itself within the group. |
Когда он ее расскажет остальным, выдумка с призраками должна отразиться на группе. |
Come on, it's fiction, right? |
Перестань, для всех это выдумка. |
I mean, there are other worlds out there, but "Fillory" is just fiction. |
Другие миры существуют, но "Филлори" просто выдумка. |
How do you know that that's not fiction? |
И как ты узнаешь, что это не выдумка? |
Professor, do you believe that free will is a fiction? |
Профессор, вы верите, что свобода воли - это выдумка? |
Well, it's, you know, it's fiction, so it's... a bit of an oversimplification. |
Ну, знаешь, это же выдумка, и... там немного преувеличенно. |
I know this... this grave that you keep talking about is a fiction! |
Я знаю, что эта... эта могила, о которой ты продолжаешь болтать, выдумка! |
It's not really fiction, though, is it? |
Это ведь не совсем выдумка, не так ли? |
Do you think there's any value in what the Rozens told you... or is it just some fiction to save their skins? |
Думаете, есть какая-то польза в том, что Розены сказали вам, или это просто выдумка, чтобы спасти свои шкуры? |
It is fine fiction that America was founded by pilgrims seeking freedom to believe as they wished, that they came to the Americas, spread and bred and filled the empty land. |
Прекрасная выдумка, что Америка была обнаружена паломниками, ищущими свободу верить в то, во что пожелают, которые прибыли в Америку, размножились и заполнили пустые земли. |
Stich observed that "with each re-telling" of this story, "more fiction seems to replace the original facts." |
Стич отметил, что «с каждым пересказом» этой истории, «похоже, что выдумка всё больше и больше подменяет первоначальные факты». |
Her confession is pure fiction. |
Её признание - чистая выдумка. |
It's still just fiction. |
Это всё ещё просто выдумка. |
But it's also a fiction. |
Но она также и выдумка. |
~ And that's no fiction. |
~ И это не выдумка. |
That's an attractive fiction, isn't it? |
Интересная выдумка, верно? |
The bee is made up, it's fiction. |
Пчела это его выдумка. |
That meeting is a fiction. |
Та встреча - выдумка. |
Didn't you know movies and novels are fiction? |
что в фильмах и романах... 470)}всё выдумка? |
Turns out that the rumored u.E.S. Novel Is fact, not fiction, |
Выясняется, что нашумевший роман о жизни Верхнего Ист-Сайда, вовсе не выдумка. |