On 22 June 2012, the Train Fever team announced that they would need to seek funding in order to be able to develop the final release of their game. |
22 июня 2012 года разработчики Train Fever объявили, что они вынуждены искать финансирование, чтобы иметь возможность работать над финальной версией игры. |
Covers of Madonna's cover versions of songs by other artists - such as "Fever" by Little Willie John and "American Pie" by Don McLean - are not included in this list. |
Кавер-версии на песни других исполнителей в исполнении Мадонны - например, «Fever» Литтл Вилли Джона и «American Pie» Дона Маклина - не включены в список. |
In a September 2010 post on the official Fever Ray website, Karin stated that she and Olof "have started playing together again", hinting that new material may be on the way. |
В сентябре 2010 года на сайте сайд-проекта Fever Ray Карин рассказала о том, что «она и Олоф начали снова играть вместе и думают о новом материале». |
The setlist of the concert show was composed primarily of songs from Body Language; other songs were taken from Impossible Princess (1997), Light Years, and Fever. |
Также в списке композиций были песни с альбомов Impossible Princess (1997), Light Years и Fever. |
On 18 February 2013, eleven days before the campaign deadline, the Train Fever team announced that an institutional investor backed the project for a total of €50,000. |
18 февраля 2013 года, за 11 дней до окончания сбора средств, команда разработчиков Train Fever объявила, что неназванный институциональный инвестор вложил в игру порядка€50,000. |
The group made their third appearance on American sketch comedy television show Saturday Night Live three days prior to the album's release, performing "Fever" and "Bullet in the Brain". |
Через три дня группа в третий раз появилась на американском комедийном телевизионном скетч-шоу Saturday Night Live, представив там свои новые песни «Fever» и «Bullet in the Brain». |
He chose the song "If I Had a Heart" by Swedish musician Fever Ray which was used during a sequence of scenes before and during Jesse's party. |
Он выбрал песню «If I Had a Heart» шведской музыкантки Fever Ray, которую использовали во время сцен до и во время вечеринки Джесси. |
Under his original stage name, Sam Weston, he produced the mainstream films Gun Fever (1958) and One Potato, Two Potato (1964). |
Под своим первоначальным сценическим псевдонимом Сэм Уэстон продюсировал непорнографические фильмы - Gun Fever (1958) и One Potato, Two Potato (1964). |
"Laguna Salada" and "Country Fever" later reappeared as bonus tracks on the 2000 re-release of The James Gang Greatest Hits. |
«Laguna Salada» и «Country Fever» позже появились бонус-треками на переиздании 2000 года «The James Gang Greatest Hits». |
This game is also similar to Pac-Man Fever (which has the same developer) and the Mario Party series of games. |
Эта игра также похожа на серию игр Pac-Man Fever (которую разрабатывали тежи разработчики) и серию Mario Party. |
Among the locations where the movie was shot was the famous Disco Fever, a popular club during the embryonic stages of hip hop that, by the time of the film, had fallen on some hard times. |
Среди мест, где был снят фильм, был знаменитый Disco Fever, популярный клуб на начальных стадиях хип-хопа, который к моменту появления фильма переживал не лучшие времена. |
In addition, two new self-penned compositions, "White Line Fever" and "Keep Us on the Road", were added, as well as a cover of John Mayall's "Train Kept A-Rollin". |
В дополнение к этому были записаны две свои песни «White Line Fever» и «Keep Us on the Road», а также кавер «Train Kept A-Rollin'». |
The proper follow-up, Devin Dazzle & the Neon Fever, was released in 2004, though Felix released a pair of mix albums, 2002's Excursions and 2003's A Bugged Out Mix, in between. |
Следующий релиз Devin Dazzle & the Neon Fever, не появлялся вплоть до 2004, однако были выпущены пара миксовых альбомов:Excursions в 2002 и A Bugged Out Mix 2003. |
In a March 2009 interview with Metal Hammer, Matthew Tuck stated that on previous albums he had written lyrics for the songs after the band had completed writing instrumental parts; but for Fever, Tuck had been writing both at the same time. |
В марте 2009 года в интервью с Metal Hammer Мэттью Так заявил, что в предыдущих альбомах он писал тексты для песен, после группа писала партии инструментальных частей, но в Fever они всё делали одновременно. |
The episode's airing-in particular, its shock regeneration-contributed to a public surge of interest, described by Daily Mail journalist Paul Revoir as "Doctor Who fever". |
Эпизод, а в особенности сцена ранения Доктора и его регенерации, вызвал общественный резонанс, который журналист Daily Mail Пол Ревуар назвал «лихорадкой "Доктора Кто"» (англ. Doctor Who fever). |
"Pac-man Fever". |
Персонаж игры Pac-Man Fever. |
Fever Ray, a side project of Karin Dreijer Andersson of The Knife. |
Fever Ray - сольный проект солистки группы The Knife Карин Драйер-Андерсон. |
Fever is primarily a dance-pop album, with prominent elements of 1970s-influenced disco and Europop. |
Fever - преимущественно танцевальный поп-альбом с элементами диско и европопа в стиле 1970-х годов. |
On 3 December 2010, Tryfonos started opening for Giannis Parios' and Stamatis Gonidis' concert series at club Fever. |
С декабря 2010 года Валанто открывает концерты Янниса Париоса и Стаматиса Гонидиса в клубе Fever. |
Szymczyk arranged for the band to appear in the movie, with two James Gang songs, "Laguna Salada" and "Country Fever", also being used. |
Сзимкзик привлек группу записать для фильма две песни Gang: «Laguna Salada» и «Country Fever», в качестве саундтрека. |
Among them are already known songs and one totally new, first song by Lemmy, Eddie & Philthy, named "White Line Fever". |
Среди этих песен как номера, уже знакомые, так и совершенно новая, первая песня в составе Лемми-Эдди-Филти, названная "Дорожная Лихорадка" (White Line Fever). |
The game spawned an animated television series, numerous clones, Pac-Man-branded foods, toys, and a hit pop song, "Pac-Man Fever". |
На основе игры был создан анимационный сериал, появились многочисленные клоны и подражания, серии брендированных продуктов питания и игрушек, была записана ставшая популярной песня «Pac-Man Fever». |
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. |
Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever. |
On 14 October 2012, Train Fever lead developer announced that everyone investing €40 (2 shares) or more in the project will receive a copy of the final version of the game. |
14 октября 2012 года разработчики Train Fever объявили, что каждый, пожертвовавший на разработку от €40 (2 акции) после релиза получит копию игры бесплатно. |
Gary Desmond's Candy's Room, coming from Liverpool, was the first in 1980, quickly followed by Dan French's Point Blank, Dave Percival's The Fever, Jeff Matthews' Rendezvous, and Paul Limbrick's Jackson Cage. |
Candy's Room Гэри Десмонда пришедший из Ливерпуля, был первым в 1980 году, за ним быстро последовали Point Blank Дэна Френча, The Fever Дэйва Персиваля, Rendezvous Джефа Метьюса, и Jackson Cage Пола Лимбрука. |