You laced your barbed wire fence with that stuff. |
Ты покрыл свой забор из проволоки этой штукой. |
1,000 pounds of pipes and wire fence. |
Представляешь, пятьсот килограмм труб и проволоки. |
All I need now is a barbed-wire fence and guard towers. |
Теперь мне нужны забор из колючей проволоки и сторожевые башни. |
He was slumped over a barbed wire fence. |
Он лежал на ограде из колючей проволоки. |
I mean, just having a field that doesn't back up onto a barbed wire fence. |
Я имею в виду, просто быть на поле, а не за забором из колючей проволоки. |
The Special Rapporteur is also concerned about the effects that the coiled razor wire fence has on the local population since it creates a tangible obstacle to access to land, property, water and livelihood activities. |
Специальный докладчик обеспокоен также последствиями установки заграждений из колючей проволоки для местного населения, поскольку они создают ощутимое препятствие на пути к земле, имуществу, воде и приносящей доход деятельности. |
Mr. Cronyn, did you ever have to crawl through the mud beneath a barbed wire fence? |
Вам доводилось ползать в грязи под заграждением из колючей проволоки? |
The inhabitants of the village, our citizens, are resisting this pressure, and they reject the building of any barbed-wire fence that divides their village regardless of the pretexts used or the reasons given. |
Жители деревни, наши граждане, несмотря ни на какие выдвигаемые основания и причины, сопротивляются этому давлению и протестуют против сооружения какого бы то ни было ограждения из колючей проволоки, которое разделит их деревню. |
What'll he do with that fence? |
А зачем ему столько проволоки? |
My patients are being held behind a barbed-wire fence which means I need to get this miracle resolved. |
Моих пациентов держат за изгородью из колючей проволоки, а значит мне нужно устранить это чудо. |
In the same area, the IDF began constructing a seven-kilometre barrier and installed a barbed-wire fence running from the Kfar Darom settlement to the Qissufim road. |
В том же самом районе ИСО начали возведение барьера протяженностью семь километров и соорудили изгородь из колючей проволоки от поселения Кфар-Даром до дороги Киссуфим. |
They then put up a barbed wire fence around the objects, without crossing the Blue Line. |
Затем, не пересекая «голубую линию», они обнесли эти предметы ограждением из колючей проволоки. |
The building is surrounded by a barbed wire fence. |
Здание окружено забором из колючей проволоки. |
The Kuwaiti authorities erected a barbed-wire fence running parallel to the trench and the berm from the coast to the Abdaly crossing. |
Кувейтские власти возвели ограду из колючей проволоки параллельно рву и берме вдоль побережья до пункта пересечения Эль-Абдалли. |
It is said that since March 2009, the Government is building a barbed-wire fence along its border with Bangladesh. |
Как утверждается, с марта 2009 года правительство строит вдоль своей границы с Бангладеш забор из колючей проволоки. |
A fence of barbed wire was then erected around them. |
Затем вокруг них возвели ограждение из колючей проволоки. |
Provision is made for concertina wire, barbed wire, fence posts, sandbags, gates and chain-link fences and barriers. |
Предусматриваются ассигнования для приобретения проволочной спирали, колючей проволоки, столбов для заграждения, мешков с песком, ворот, цепных ограждений и заградительных барьеров. |
The settlers set up a barbed wire fence around the land, cutting off hundreds of farmers from their land. |
Поселенцы окружили землю забором из колючей проволоки, отрезав от земли сотен фермеров. |
He expresses his concerns at the establishment of a coiled razor wire fence along the administrative boundary line of the Tskhinvali region/South Ossetia, which deprives displaced persons and displacement-affected communities of their freedom of movement and livelihoods on their lands. |
Он выражает озабоченность в связи с тем, что вокруг административной границы Цхинвальского района Южной Осетии установлено ограждение из колючей проволоки, что лишает перемещенных лиц и затронутые перемещением общины свободы передвижения и источников средств к существованию на их земле. |
So far, according to UNICEF statistics, 190 km of electric and barbed-wire fence have been constructed in the north-west of the West Bank out of a total projected length of 650 km. |
К настоящему моменту, по данным ЮНИСЕФ, в северо-западной части Западного берега установлено электрическое заграждение и забор из колючей проволоки протяженностью 190 км, что при запланированной длине составляет 650 км. |
Freight charges for shipment of tents, ablution units, fence poles, barbed wires, water tanks, water pumps and generators from other missions |
Транспортные расходы по доставке палаток, оборудования санитарно-бытового назначения, столбов для заборов, колючей проволоки, емкостей для воды, водяных насосов и генераторов из других миссий |
A fence (minimum single strand of barb wire) to waist height with appropriate military mine hazard recognition markers as detailed in paragraph 5 at intervals appropriate to the terrain and vegetation. |
забор (минимум одиночный шлейф колючей проволоки) высотой по пояс и надлежащие знаки распознавания минной опасности, как детализировано в пункте 5, с подходящими интервалами применительно к местности и растительности. |
Anchor Fence claims that the production costs of the wire that could not be delivered would have been equal to US$614,902. |
"Энкор фенс" утверждает, что издержки производства проволоки, которую не удалось поставить, были бы равны 614902 долл. США. |
First, Anchor Fence did not deduct from the lost revenues the cost of raw materials that would have been scrapped during the production of the undelivered wire. |
Во-первых, "Энкор фенс" не вычла из суммы потерянных доходов стоимость сырья, которое в процессе производства непоставленной проволоки ушло бы в отходы. |
The sites were usually surrounded by a barbed wire fence, well guarded and patrolled. |
ЗЗ. Как правило, территория, прилегающая к таким постройкам, огораживалась забором из колючей проволоки и хорошо охранялась. |