Both of yesterday's attacks were perpetrated by terrorists under the direct authority of Chairman Arafat and belonging to his governing Fatah faction. |
Оба вчерашних нападения были совершены террористами, которые были непосредственно подотчетны Председателю Арафату и входили в крыло «Фатх», которым он управляет. |
Inevitably, the fighting has created some population movement, including hundreds of Fatah militants and ordinary civilians who have sought to flee the violence. |
Боевые действия неизбежно привели к перемещению населения, включая сотни боевиков «Фатх» и рядовых граждан, которые пытались спастись бегством от насилия. |
In particular, two bodyguards were killed on 14 and 18 December 2011 during assassination attempts against a Fatah security official. |
Так, 14 и 18 декабря 2011 года во время покушений на сотрудника «Фатх» по вопросам безопасности были убиты два его телохранителя. |
Fatah won 45 seats, with the remaining 13 seats going to smaller parties and independents. |
Партия «Фатх» получила 45 мест, а остальные 13 мест достались мелким партиям и независимым кандидатам. |
In a number of cases persons suspected of sympathizing with Fatah were ill-treated and forced to sign an oath by which they commit not to participate in Fatah activities. |
В ряде случаев лиц, подозреваемых в связях с организацией ФАТХ, подвергали жестокому обращению или принуждали подписать обязательство не принимать участие в деятельности ФАТХ. |
Having benefited from overwhelming political rejection of Fatah, Hamas will now be judged by how it uses its new authority. |
После того, как она извлекла выгоду из подавляющего политического неприятия Фатх, Хамас теперь будут оценивать по тому, как она использует свою новую власть. |
Nevertheless, the results of the Sixth Fatah Congress reflect a clear bias in favor of becoming a party rather than an armed resistance movement. |
Тем не менее, результаты шестого конгресса Фатх отражают четкое смещение в пользу того, чтобы стать партией, а не движением вооруженного противостояния. |
On 15 August, undercover units reportedly hiding in a van shot dead a key Fatah Tanzim leader in Hebron, riddling his body with automatic gunfire. |
15 августа переодетые военнослужащие, которые, по сообщениям, укрывались в микроавтобусе, убили одного из основных лидеров ФАТХ в Хевроне Танзима, прошив его тело автоматной очередью. |
Yet the peace process has been stalled for more than a year, greatly reducing Fatah's credibility in the West Bank. |
Однако процесс мирного урегулирования «пробуксовывает» уже более года, что серьёзно снижает авторитет ФАТХ на Западном берегу. |
Nor will it address the conflict between Fatah and Hamas, and the human rights violations that this conflict has engendered. |
Не будет в нем рассматриваться и конфликт между ФАТХ и ХАМАС, как и нарушения прав человека, порождаемые этим конфликтом. |
The officer asked him if he was with Abu Mazen and a Fatah affiliate. |
Офицер спросил, связан ли он с Абу Мазеном и является ли он сторонником ФАТХ. |
But the fear that is most consuming Abbas and Fatah is that the conflict with Hamas might spread to the West Bank. |
Но больше всего Аббаса и Фатх мучают опасения, что конфликт с Хамасом может распространиться на Западный берег. |
Hamas' electoral victory in January 2006 was to a large extent due to Fatah's fragmentation under Arafat's successor, Mahmoud Abbas. |
Победа «Хамас» на выборах в январе 2007 года во многом была обусловлена фрагментацией «Фатх» под управлением приемника Арафата Махмуда Аббаса. |
Fatah supporters reportedly fired shots at supporters of the Popular Front who were marching in Rafah to protest the proposed agreement, injuring one man. |
Как сообщается, сторонники "Фатх" обстреляли сторонников Народного фронта, которые участвовали в организованном в Рафахе марше протеста против предлагаемого соглашения, в результате чего был ранен один человек. |
Near the Nasser hospital, a bomb was thrown at an IDF patrol and shots were fired by Fatah Hawk activists. |
Близ больницы им. Насера боевики из "Фатх хокс" обстреляли патруль ИДФ и бросили в него гранату. |
The Kach movement took responsibility for the act on the grounds that the press had been used to print flyers for Fatah and Hamas. |
Движение "Ках" взяло на себя ответственность за эту акцию, мотивируя ее тем, что типография использовалась с целью печатания листовок для "Фатх" и "Хамас". |
On 26 April, the IDF raided the Fatah movement's office in Hebron, confiscated equipment and detained for questioning several youths who were in the office. |
26 апреля силы ИДФ совершили налет на отделение движения "Фатх" в Хевроне, конфисковали оборудование и задержали для установления личности и выяснения обстоятельств несколько молодых людей, находившихся в отделении. |
Unrest continued, and on 30 July Fatah gunmen kidnapped three foreigners as they were returning to their home in Nablus. |
Между тем волнения продолжались, и 30 июля боевики «ФАТХ» похитили в Наблусе трех иностранцев, возвращавшихся домой. |
Azzam al-Ahmad Representative of the Fatah movement |
Аззам аль-Ахмад Представитель движения «Фатх» |
Senior Fatah members strongly criticized these statements and rejected the allegations, accusing the Hamas leader of inciting civil war. |
Старшие руководители движения «Фатх» резко критиковали данные заявления и отвергли эти утверждения, обвинив руководителя движения «Хамас» в разжигании гражданской войны. |
The rally degenerated into rioting, and seven Fatah members were killed and some 100 were wounded. |
Митинг перерос в мятеж, в результате чего были убиты семь и ранены около 100 членов движения «Фатх». |
I must note that my own meetings in the region suggest that there are no immediate prospects for reconciliation between Hamas and President Abbas's Fatah movement. |
Должен отметить, что в результате проведенных мною в регионе встреч создается впечатление, что на ближайшее время перспектив примирения между «Хамасом» и движением «Фатх», к которому принадлежит президент Аббас, не существует. |
As further encouragement, the Fatah activists told the youth that even if he did not manage to kill or wound Israelis, his place in heaven was guaranteed. |
В качестве дополнительного мотива активисты "Фатх" сказали подростку о том, что, если даже ему не удастся убить или ранить израильтян, ему будет гарантировано место в раю. |
Furthermore, it is regrettable that again there was no progress in the disarmament of PFLP-GC and Fatah al-Intifada during the reporting period. |
Кроме того, вызывает сожаление, что в отчетном периоде так и не было достигнуто прогресса в разоружении НФОП-ГК и организации «Фатх аль-Интифада». |
The Karni crossing was attacked by Hamas gunmen, as was the home of a senior security official affiliated with Fatah. |
Боевики «Хамас» атаковали КПП в Карни, а также дом одного высокопоставленного чиновника служб безопасности, связанного с «Фатх». |