For their part, Fatah officials seem unwilling to join a Hamas-led government. |
Со своей стороны чиновники Фатх, по-видимому, не хотят быть в правительстве, возглавляемом Хамас. |
Fatah and Hamas representatives reportedly held constructive discussions on the plan in Sana'a. |
Согласно сообщениям, представители ФАТХ и ХАМАС провели конструктивные дискуссии по плану, разработанному в Сане. |
We were whisked down to a meeting with the Fatah leaders. |
Нас немедленно увлекли на встречу с лидерами ФАТХ. |
First, Arafat's legacy left Fatah and the PLO completely undisciplined. |
Во-первых, Арафат оставил Фатх и ООП полностью дезорганизованными. |
Yet Fatah was hardly going to give up. |
Фатх было тяжело признать свое поражение. |
Even after the defeat, Fatah implemented not a single reform or leadership change. |
Даже после поражения Фатх не предпринял никаких реформ и не сменил лидера. |
Before that, he had already served a seven-year prison sentence for activities in the Fatah. |
До этого он уже отбыл семилетний тюремный срок за деятельность в составе ФАТХ. |
All in all, about 400 Fatah activists remain in jail. |
Всего в тюрьмах содержится приблизительно 400 активистов ФАТХ. |
Many of the newly elected members, moreover, are veteran Fatah bureaucrats. |
Кроме того, многие из новоизбранных членов являются бюрократическими ветеранами Фатх. |
Those military installations are illegally maintained by PFLP-GC and Fatah al-Intifadah. |
Эти военные объекты незаконно содержатся НФОП-ГК и Фатх аль-Интифадой. |
The kidnapping took place just 10 days after Fatah and Hamas formed a unity government. |
Похищение произошло лишь через 10 дней после того, как ФАТХ и ХАМАС сформировали правительство национального единства. |
These practices typically targeted members and supporters of Fatah in relation to their political affiliation or opinion. |
Такого рода практика обычно направлена на членов и сторонников ФАТХ в связи с их политической принадлежностью или их политическими взглядами. |
On 3 July 2012, the internal security agency arrested a 33-year-old Fatah member from Khan Younis and detained him for nearly a month. |
3 июля 2012 года служба внутренней безопасности арестовала 33-летнего члена ФАТХ из Хан-Юниса и продержала его почти месяц. |
Fatah gunmen also carried out similar attacks against Hamas members, although on a lesser scale. |
Боевики ФАТХ также предпринимали аналогичные нападения на представителей ХАМАС, хотя и в меньших масштабах. |
The list included names of approximately 1,300 prisoners, some of whom were high-ranking Fatah members. |
В список вошли около 1300 имен, некоторые из которых были высокопоставленными членами ФАТХ. |
Relying on the support of the disaffected nawab population, the leader of the Talpurs Fatah Ali Khan expelled Abdullah Nabi from Sind in 1783. |
Опираясь на поддержку недовольного населения наваба, лидер талпуров Фатх Али Хан изгнал Абдуллаха Наби из Синда в 1783 году. |
He was also a member of the Fatah Revolutionary Council, elected in 2009, and served as an adviser to Yasser Arafat. |
Галеви был избран членом Революционного совета ФАТХ в 2009 году и служил советником Ясира Арафата. |
The previous operators, who were affiliated with Fatah, had fled to the West Bank. |
Предыдущие палестинские операторы, которые были связаны с ФАТХ, бежали в Западный берег. |
Instead, they will have to focus on rebuilding and reenergizing Fatah. |
Вместо этого им нужно будет сосредоточиться на восстановлении и активизации Фатх. |
If Fatah refuses to join a coalition, Hamas may opt for a government of independents and technocrats. |
Если Фатх отказывается от формирования коалиции, Хамас может предпочесть правительство независимых политических деятелей и технократов. |
The original July 17 election date had put Fatah in a difficult position. |
Назначенная на 17 июля первоначальная дата выборов поставила Фатх в затруднительное положение. |
Fatah prefers a system of voting where population size determines the scope of parliamentary representation. |
Фатх предпочитает систему голосования, при которой численность населения определяет масштаб представления в парламенте. |
Signs that Fatah is moving towards becoming a normal political party were ample. |
Было много признаков того, что Фатх движется в сторону становления нормальной политической партией. |
The Fatah movement has a long way to go before it becomes a full-fledged political party. |
Движению Фатх нужно еще пройти длинный путь, прежде чем оно станет полноценной политической партией. |
Previously, he was sentenced to seven years in prison for membership in the Fatah. |
Ранее он уже был приговорен к семи годам тюрьмы за членство в ФАТХ. |