Английский - русский
Перевод слова Fail
Вариант перевода Потерпеть неудачу

Примеры в контексте "Fail - Потерпеть неудачу"

Примеры: Fail - Потерпеть неудачу
Burundi and Sierra Leone, the first two countries on the agenda of the Commission, will provide test cases, in which we must not fail. Бурунди и Сьерра-Леоне, первые две страны на повестке дня Комиссии, станут своего рода испытательными полигонами, и здесь мы не можем потерпеть неудачу.
It's better to try and fail again before I give up for good, though, isn't it? Лучше попробовать и снова потерпеть неудачу прежде, чем я откажусь от этой мысли, не так ли?
Either we can fail alone, or we can both get what we want by working together. Либо мы можем потерпеть неудачу по одиночке, либо мы можем обе получить то, что мы хотим, сотрудничая.
Society must not fail at this time in history to make its ageing population an integral part of its future, and an integral partner in its struggle to improve the human condition. На данном этапе истории общество не должно потерпеть неудачу в деле преобразования своего стареющего населения в неотъемлемую часть своего будущего и в ближайшего партнера в борьбе за улучшение условий жизни людей.
How many States are we willing to watch fail before we mobilize the collective political will to overcome the problems of economic stagnation and social disruption which lie at the root of the multiple crises confronting the great continent of Africa? Сколько еще государств должно потерпеть неудачу, прежде чем мы вознамеримся мобилизовать коллективную политическую волю для преодоления таких проблем, как экономический застой и социальные беспорядки, которые являются главной причиной многочисленных кризисов, поразивших такой замечательный континент, как Африка?
I'm going all the way, all the way, and all you can think about is how I might fail? Я пойду до конца, до конца, и все, о чем ты думаешь, это то, как я могу потерпеть неудачу?
We cannot fail this time. На этот раз мы не можем потерпеть неудачу.
This time we cannot fail. На этот раз мы не можем потерпеть неудачу.
We cannot let it fail. Мы не можем позволить ей потерпеть неудачу.
How can we fail? Как мы можем потерпеть неудачу?
You can't fail again. Вы не можете снова потерпеть неудачу.
An honest man can't fail. Честный человек не может потерпеть неудачу
We must not fail. Мы не должны потерпеть неудачу.
That's how you'll fail. Так ты можешь потерпеть неудачу.
And why he must fail. И почему он должен потерпеть неудачу.
It can't fail. Она не может потерпеть неудачу.
How can they fail? Как могут потерпеть неудачу?
She said she feared that he might fail. Она сказала, что боится потерпеть неудачу.
In the sub-prime crisis, a similar phenomenon was implicitly at work, with banks speculating that they were too big for governments to let them fail. Во время кризиса системы субстандартного ипотечного кредитования явно происходило нечто подобное, когда банки убеждали правительства в том, что они слишком крупны, чтобы потерпеть неудачу.
How could you all fail at the same time? Как вы могли потерпеть неудачу?
We should not and must not fail. Мы не должны и не имеем права потерпеть неудачу.
We dare not fail, for the price of failure would be to commit humankind to a future as bleak as at any time in the history of humanity. Мы не имеем права потерпеть неудачу, так как она обречет человечество на самое мрачное будущее за всю его историю существования.
We may even fail, but there is worse than failing - it's not even trying when we can. Мы можем потерпеть неудачу, но есть кое-что хуже провала - это вообще не пытаться, имея такую возможность.
Often, even if migrants manage to save money and attempt to set up a business upon return, they fail because of lack of planning, training and information on business conditions in their countries. Нередко, если мигранты смогли сэкономить деньги и пытаются открыть собственное дело по возвращении, они могут потерпеть неудачу из-за недостатка планирования, подготовки и информации об условиях деловой активности в их странах.
We cannot risk failure to accomplish the tasks ahead; nor can we risk losing the momentum to mobilize financial resources for development that came out of Monterrey, lest we fail the people we are here to represent. Мы не можем потерпеть неудачу при выполнении стоящих перед нами задач; мы также не можем потерять набранные благодаря Конференции в Монтеррее темпы мобилизации финансовых ресурсов в целях развития, ибо тогда мы не оправдаем надежды людей, которых мы здесь представляем.