For example, the Oswaldo Cruz Foundation, the Brazilian health research institute (FIOCRUZ), is currently helping Mozambique to build and operate a modern pharmaceutical factory for retroviral drugs. |
В частности, Бразильский научно-исследовательский институт по охране здоровья (ФИОКРУЗ) в настоящее время помогает Мозамбику строить и эксплуатировать современное фармацевтическое предприятие по производству ретровирусных препаратов. |
This factory is the largest employer in the area |
Эта фабрика - крупнейшее предприятие в этой местности |
The factory was founded in 1976 as the Oltcit joint venture company between the Romanian government (64%) and Citroën (36%). |
Завод был основан в 1976 как румынско-французское Совместное Предприятие Oltcit (Правительство Румынии 64 % - Citroën 36 %). |
From March 1965 until October 1968, the company bore the name of Ogres Knitwear factory. |
С марта 1965 года по октябрь 1968 года предприятие называлось Огрским трикотажным комбинатом. |
For example, a business would grant security over its factory or warehouse to secure repayment of a loan to be used to acquire inventory or raw materials. |
Например, коммерческое предприятие может предложить свой завод или склад в качестве обеспечения погашения кредита, выданного для приобретения инвентарных запасов или сырья. |
Thus a building may be a detached house, apartment building, factory, shop, warehouse, garage, barn, etc. |
Таким строением может являться отдельно стоящий дом, многоквартирный дом, промышленное предприятие, магазин, склад, гараж, амбар и т.д. |
In 1991, the state enterprise of Kalev was founded on the basis of the Kalev confectionery factory. |
В 1991 году на базе кондитерской фабрики «Kalev» было создано государственное предприятие «Kalev». |
In 1943 the company was transformed into the factory "Kombayndetal", which a few years later started the engineering production and manufacturing of mobile workshops for tractor brigades. |
В 1943 году предприятие было преобразовано в завод «Комбайндеталь», которое через несколько лет перешло к выпуску продукции машиностроения и производству передвижных мастерских для тракторных бригад. |
You see, I want to turn this into the string cheese factory of tomorrow... |
Видишь ли, я хочу превратить эту фабрику в предприятие завтрашнего дня... "Мир без ниток - это хаос." |
The Libyan plant, which Director of Central Intelligence John M. Deutch says will be the largest chemical weapons factory in the world, may be ready to go into operation within a year according to United States officials. |
Согласно официальным лицам Соединенных Штатов, ливийское предприятие, которое, как утверждает директор Центрального разведывательного управления Джон М. Дойч, будет самым крупным в мире предприятием по производству химического оружия, может быть введено в эксплуатацию в течение года. |
A factory or enterprise may not dismiss women when they retire temporarily from office on their own wish, whereby the issue of their re-employment does not occur. |
Завод или предприятие не может уволить женщину, когда она временно увольняется по собственному желанию, поэтому вопрос о ее повторном найме не возникает. |
Local industry in the city includes: heating boiler plants, water treatment facilities, bakeries, a food processing factory, a bakery plant and local a transport company. |
К местной промышленности города относятся: отопительные котельни, водоочистные станции, пекарни, фабрика полуфабрикатов, хлебозавод и местное транспортное предприятие. |
In this regard, the Panel specifically notes that the claimant's accounts for the financial periods following the liberation of Kuwait contain notes respecting the contested ownership of the sanitary wares factory. |
В этой связи Группа конкретно обратила внимание на то, что в финансовой отчетности заявителя за период после освобождения Кувейта содержится примечание относительно спорного характера права собственности на предприятие по производству санитарного оборудования. |
Through its agricultural research corporation in Ghana and other programmes, Brazil was supporting the commodities sector in least developed countries - it had launched an antiretroviral medicine factory in Mozambique as part of its effort to address the high incidence of HIV/AIDS in the least developed countries. |
Через свою сельскохозяйственную научно-исследовательскую корпорацию в Гане и другие программы Бразилия оказывает поддержку сектору сырьевых товаров в наименее развитых странах: в рамках своей деятельности по снижению высокого уровня заболеваемости ВИЧ/СПИДом она ввела в действие медицинское предприятие по производству антиретровирусных препаратов в Мозамбике. |
In 2015, the company sold about 1.4 million lamps, factory revenue amounted to 1.3 billion rubles, the turnover of the company amounted to 3.25 billion rubles. |
За 2015 год предприятие реализовало около 1,4 миллиона светильников, выручка завода составила 1,3 миллиарда, оборот всей компании - 3,25 миллиарда рублей. |
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. |
Должна признать, что предприятие, называемое "Чизкейк фэктори", должно функционировать более эффективно. |
Three years later, the enterprise was named "Yerevan Jewelry Factory" and entered the system of the Ministry of Trade of Armenian SSR. |
Три года спустя предприятие получило название "Ереванская ювелирная фабрика" и вошло в систему Министерства торговли Армянской ССР. |
In 1993, the factory's activity was stopped, but since 2004 the factory is functioning as a private enterprise. |
В 1993 году деятельность завода была приостановлена, а с 2004 года завод функционирует как частное предприятие. |
Kiev watch factory is the single Ukrainian factory, which serially makes wrist watches. |
Киевский часовой завод - единственное украинское предприятие, которое серийно производит наручные часы. |
The article confirms that the factory was a pharmaceutical factory, and that United States claims that it was manufacturing chemical weapons were false. |
В статье подтверждается, что упомянутое предприятие представляло собой фармацевтический завод и что утверждения Соединенных Штатов о том, что на нем производится химическое оружие, являются надуманными. |
In 1996, the village Elite of Novosibirsk region has appeared the first factory "Inmarko" with the capacity of 5 thousand tons. the factory was built by the Danes from Frisco. |
В 1996 году в поселке Элитное Новосибирской области появилась первая фабрика «Инмарко» мощностью 5 тыс. т. Предприятие строили датчане из Frisco. |
Similarly, if a factory and its supplier do business through Electronic Data Interchange, the factory's computer, upon receiving information within certain pre-programmed parameters, will send an electronic order to the supplier's computer. |
Аналогичным образом, когда предприятие поддерживает деловые отношения с поставщиком посредством электронного обмена данными, поступление на компьютер этого предприятия информации, отвечающей ряду запрограммированных параметров, ведет к отправке электронного заказа на компьютер поставщика. |
In 1940, the Riola factory was joined with the Brandmann business and the enterprise was renamed the Karamell Sweet Factory. |
В 1940 году завод «Riola» был объединён с бизнесом «Brandmann» и предприятие было переименовано в конфетный завод «Karamell». |
The company has recently built glass package factory in Vladimir oblast, and in several months the same factory is to be put into function in Vologda oblast. |
Компания недавно открыла стеклотарный завод во Владимирской области, через несколько месяцев аналогичное предприятие начнет действовать в Вологодской области. |
In November 1996, Li Bifeng sold products of the factory for a similar amount, again without reporting his earnings to the factory. |
В ноябре 1996 года Ли Бифэн вновь сбыл продукцию предприятия на такую же сумму, не поставив предприятие в известность о полученной им прибыли. |