Mr. Stanislaus (Grenada): My delegation begins by thanking, complimenting and praising the Secretary-General for his comprehensive, expressive and thought-provoking report. | Г-н Станислос (Гренада) (говорит по-английски): Моя делегация начнет с выражения признательности, воздаяния чести и похвал Генеральному секретарю за его всеобъемлющий, выразительный и наводящий на размышления доклад. |
Artistic tools of alternative music, expressive male vocal with a number of emotional tints, introduction into the body of the songs of singing in the authentic manner, extraordinarily appropriate sounding of folk winds - all of that creates a very saturated, literally electrified atmosphere. | Художественные методы альтернативной музыки, выразительный мужской вокал с массой эмоциональных оттенков, введение в тело песен пения в аутентичной манере, уместное звучание народных духовых - все это создает очень насыщенную, буквально наэлектризованную атмосферу. |
Brian Lowry of Variety praised the cast of characters, describing the expressive magic carpet as "its most remarkable accomplishment" and considered that "Aladdin overcomes most story flaws thanks to sheer technical virtuosity." | Брайан Лоури из Variety похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности». |
Lipscomb had a "dead-thumb" finger-picking guitar technique and an expressive voice. | У Липскомба была характерная техника игры «мертвым пальцем» и выразительный голос. |
According to Robert Palmer of Rolling Stone, "tempos were often slowed down in exchange for slower BPMs, while they expand its music and expressive range". | По словам Роберта Палмера (англ.)русск. из Rolling Stone, «темп часто уменьшался в обмен на более медленную скорость исполнения музыки, за счёт чего расширяла свой музыкальный и выразительный диапазон». |
The band is characterized by their expressive critically acclaimed live performances. | Для группы характерны экспрессивные критические живые выступления. |
When he looked at this new work, this expressive, subjective, wayward, to his way of thinking irrational new way of designing, It seemed like the barbarians were not only at the gate, but they'd stormed through and they'd taken over. | И когда он видел эти новые работы, экспрессивные, субъективные, неуправляемые, созданные, по его мнению, совершенно иррациональным способом, казалось, что варвары не просто стоят у ворот, а что они уже прорвались внутрь и завладели всем. |
That is some expressive brushwork you got going on there, Byron. | Какие здесь экспрессивные мазки, Байрон. |
Deductive databases are more expressive than relational databases but less expressive than logic programming systems. | Дедуктивные базы данных более экспрессивные, чем реляционные базы данных, но менее экспрессивны чем системы логического программирования. |
Because the freedom of speech under the U.S. Constitution entails the freedom to engage in symbolic speech and expressive conduct, cases involving the right to assemble are frequently resolved by applying free speech analysis. | Поскольку свобода слова в соответствии с Конституцией США предусматривает право на экспрессивные высказывания и поведение, случаи, связанные с осуществлением права на собрания, часто рассматриваются на основе концепции свободы слова. |
There are people that think that type should be expressive. | Есть люди, полагающие, что шрифт должен быть экспрессивным. |
This is called expressive behaviour, and it is dependent upon the individuals' motivation and ability to control that behaviour. | Это называется экспрессивным поведением и зависит от мотивации и способности индивидов контролировать это поведение. |
The 70-year-old master took a great liking to the talented young man, who was in turn inspired by the emotional and expressive art of his mentor. | 70-летний мастер Джин Нонг относился к Ло Пиню с большой симпатией, как к талантливому молодому человеку, который в свою очередь был вдохновлен эмоциональным и экспрессивным искусством своего наставника. |
It's gotten so simple that it's already starting to kind of come back the other way again and get a little more expressive. | Он стал настолько простым, что уже начинает возвращаться к прошлому и становиться чуть более экспрессивным. |
Although this is difficult to measure, the regime may act as a deterrent to those who, whatever their motivation, decide to pursue their grievances through expressive violence rather than expressive politics. | Хотя степень воздействия трудно измерить, этот режим играет сдерживающую роль в отношении тех, кто - какими бы ни были их мотивы - решил выразить свое недовольство, прибегнув к экспрессивным политическим методам, нежели к экспрессивным методам насилия. |
Originality of surreal taste and expressive potential. | Оригинальность сюрреалистичного стиля и экспрессивный потенциал. |
The fence has an unusual expressive design, presumably inspired by the works of the Belgian architect Victor Horta, in particular, "the blow of the scourge". | Ограда имеет необычный экспрессивный рисунок, предположительно, вдохновлённый работами бельгийского архитектора Виктора Орта, в частности, «ударом бича». |
This is an expressive monoamine transporter. | Это экспрессивный моноаминный переносчик. |
And then the fully expressive MeBot. | Затем - полностью экспрессивный Я-Бот. |
And then the fully expressive MeBot. | Затем - полностью экспрессивный Я-Бот. |
He praised the colorful and detailed backgrounds, expressive character animations, sound effects, and music. | Он похвалил цветные и детализированные задние фоны, экспрессивную анимацию персонажей, звуковые эффекты и музыку. |
Choose a less expressive next time. | В следующий раз выбирайте не столь экспрессивную. |
Indeed, many countries specifically allow for parody even without the permission of the original author, recognizing the expressive and creative value of this form of artistic reinterpretation. | В действительности многие страны конкретно допускают пародию даже без разрешения изначального автора, признавая экспрессивную и творческую ценность этой формы художественной реинтерпретации. |
Add here the expressive manner of performance with elements of dramatized farce - and believe me, you won't be bored. | Добавьте сюда экспрессивную манеру исполнения с элементами театрализованного фарса - и поверьте, скучать не придется. |
The music was very expressive and heavy, and dealt with dark and angry themes. | Музыка весьма экспрессивная и тяжелая, использующая довольно темные и злые темы. |
She's so expressive, she almost seems to understand what's said | Она такая экспрессивная, кажется, что она понимаеь, что говорю. |
Our expressive air-gymnast Olga Guseva has arrived to Riga from the European Circus Festival in Wiesbaden to participate in the anniversary and you will see also Lazarovs - the passionate and brave osetin jigits. | После самого крупного в Еврорпе международного циркового фестиваля в Висбадене (Германия) на юбилей цирка прибыла наша экспрессивная воздушная гимнастка Ольга Гусева. Но в зажыгательности и рискованности никто не может сравнится с Лазаровым - осетинскими джигитами. |
Yes, I'm a very expressive player. | Да, у меня очень экспрессивная манера игры. |
The programme also trains teachers and care-givers to identify and treat war-traumatized children through expressive therapy, such as art, music, drama and verbal expression. | В рамках программы осуществляется также профессиональная подготовка учителей и лиц, занимающихся уходом за детьми, с тем чтобы они могли выявлять и лечить детей, получивших в результате войны психические травмы, с помощью экспрессивной терапии, используя произведения искусства, музыкальные, драматические и литературные произведения. |
Progressive expressive aphasia is the deterioration of normal language function that causes individuals to lose the ability to communicate fluently while still being able to comprehend single words and intact other non-linguistic cognition. | При прогрессирующей экспрессивной афазии происходит ухудшение нормальной речевой функции, которое приводит к потери беглой речи при сохраненной способности понимать отдельные слова и незатронутых неязыковых когнитивных функциях. |
During this period, Konstantin created a series of paintings in a lyrical and expressive way. | В этот период Константин пишет серию Тбилисских пейзажей в свободной экспрессивной манере. |
The corporal has a condition known as expressive aphemia. | У капрала состояние, именуемое экспрессивной афазией. |
This is an area thought to be involved in expressive communication. | Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. |
Not only the beautiful tonality, a delayed and an expressive phrase but also a dreamlike feeling. | Не только красивая тональность, замедление и выразительность стиля но также и ощущение сказки. |
She's so expressive, she almost seems to understand what's said | Какая выразительность, кажется, она сама переживает то, о чём поёт. |
Everything becomes more expressive. | Сразу же появляется выразительность. |
Some calligraphers manage to depict this with the help of colors and drawings, others tend to use expressive and concise lines. | Одни каллиграфы делают это при помощи цвета и рисунка, другие используют лишь выразительность линии. |
In this context, the expressive power of a formalism is the set of sets of strings its instances describe, and comparing expressive power is a matter of comparing these sets. | В этом контексте, выразительность формализма - это множество множеств строк, которые описывают его экземпляры, и сравнение выразительной силы - это сравнение этих множеств. |
At a higher level of abstraction, Gerraint Wiggins has investigated general properties of music knowledge representations such as structural generality and expressive completeness. | Геррент Уиггинс на более высоком абстрактном уровне исследовал общие свойства представлений в когнитивном музыковедении, такие как структурная общность и полнота выражения. |
Judgement Dissents are an expressive outlet for legal views in many legal systems, and should therefore be permitted. | Во многих правовых системах отдельные и особые мнения предусмотрены специально для выражения мнений в отношении решений суда, поэтому они должны быть разрешены. |
What's useful to him as an expressive motion? | Что ему необходимо для выражения эмоций? |
And so are the color and the sign that come to show the most typical and most significant collection of paintings of the fox, and that is its deep involvement at the time of painting, lived almost as an existential necessity pressed by expressive urgency. | И так цвет и признак того, что пришел, чтобы показать наиболее характерные и наиболее значительные коллекции живописи лисы, и в этом ее глубокая вовлеченность в то время живописи, жил почти как экзистенциальная необходимость нажатии на срочную выражения. |
This solo recorder recital introduces the instrument in all its expressive aspects and modes. | В этом сольном концерте для блокфлейты представлены все возможные способы применения и формы выражения, присущие этому инструменту. |
Seals can be traditional or modern, or conservative or expressive. | Печати могут быть традиционными или современными, сдержанными или экспрессивными. |
Article 45 would then be restricted to non-monetary and expressive elements of the resolution of disputes. | После этого статья 45 ограничивалась бы неденежными и экспрессивными элементами урегулирования споров. |
As regards paragraph 3, he noted that the forms of satisfaction referred to were essentially expressive and therefore symbolic, even if in some instances, such as in the I'm Alone case, a substantial sum had been awarded as satisfaction. | Что касается пункта З, то он отмечает, что формы сатисфакции, о которых идет речь, по сути являются экспрессивными и тем самым символическими, даже если в некоторых случаях, например, в деле I'm Alone в качестве сатисфакции была присуждена существенная денежная сумма. |
So if we're trying to make robots that can be more expressive and that can connect better with us in society, maybe we should look to some of the human professionals of artificial emotion and personality that occur in the dramatic arts. | Итак, если мы пытаемся создать роботов, которые могут быть более экспрессивными и лучше контактировать с нами в нашем обществе, может стоит обратиться к некоторым человеческим профессиям, искусственно вызывающими эмоции и сценическим личностями сфера деятельности которых - сценическое искусство. |