Not only the beautiful tonality, a delayed and an expressive phrase but also a dreamlike feeling. |
Не только красивая тональность, замедление и выразительность стиля но также и ощущение сказки. |
They are distinguished by an extraordinary expressive images, daring compositional decisions, unmistakable artistic taste. |
Их отличает необычайная выразительность образов, смелость композиционных решений, безошибочный художественный вкус. |
OWL2 EL may therefore be said to have less expressive power than OWL2 RL. |
Таким образом, OWL2 EL имеет меньшую выразительность, чем OWL2 RL. |
She's so expressive, she almost seems to understand what's said |
Какая выразительность, кажется, она сама переживает то, о чём поёт. |
Everything becomes more expressive. |
Сразу же появляется выразительность. |
The term expressive power may be used with a range of meaning. |
Термин «выразительность» может использоваться в нескольких значениях. |
Some calligraphers manage to depict this with the help of colors and drawings, others tend to use expressive and concise lines. |
Одни каллиграфы делают это при помощи цвета и рисунка, другие используют лишь выразительность линии. |
In this context, the expressive power of a formalism is the set of sets of strings its instances describe, and comparing expressive power is a matter of comparing these sets. |
В этом контексте, выразительность формализма - это множество множеств строк, которые описывают его экземпляры, и сравнение выразительной силы - это сравнение этих множеств. |