When presenting the goods to Customs, the exporter must declare the type of license used. |
При представлении таких товаров на таможне экспортер обязан сообщить о виде полученной лицензии. |
The exporter is also obligated to declare the items being exported. |
Экспортер также обязан задекларировать экспортируемые товары. |
The exporter is required to complete the original and an audit copy of each export declaration form. |
Экспортер обязан заполнить оригинал каждой экспортной декларации и копию для контролера. |
SAJ Minerals was registered in October 2009 as a buyer, seller and exporter of minerals in Liberia. |
Компания «Эс-Эй-Джей минералз» была зарегистрирована в октябре 2009 года как покупатель, продавец и экспортер полезных ископаемых в Либерии. |
As a major food exporter, Thailand can contribute to ensuring greater food security. |
Как крупнейший экспортер продовольствия, Таиланд может содействовать повышению уровня продовольственной безопасности. |
Within five days from the export of dual-use items the exporter has to notify the Ministry on performed export. |
В течение пяти дней с даты экспорта товаров двойного назначения экспортер обязан уведомить министерство об осуществлении экспортной операции. |
In the absence of the import license, exporter may seek clarification from the National Ozone Unit (NOU). |
В отсутствие лицензии на импорт экспортер может запрашивать разъяснение у национального органа по озону (НОО). |
If the exporter is the generator of the waste then write "Same as block 1". |
Если экспортер отходов является их производителем, следует указать "см. раздел 1". |
Concretely, the exporter has to fill in a consultancy form that is processed by ANCEX, based on the technical data provided. |
Конкретно, экспортер должен заполнить соответствующий формуляр, который рассматривается НАЭК с учетом предоставленных технических данных. |
This is done after the appropriate background checks are made if the importer or exporter is not a regular dealer. |
Это делается после проведения соответствующей проверки, если импортер или экспортер не является официальным дилером. |
The most significant difference highlighted by these diagrams is the role of the exporter and the exporting State following delivery to the disposer. |
Как можно судить по этим схемам, наиболее существенное различие заключается в той роли, которую играют экспортер и государство экспорта после доставки субъекту, отвечающему за удаление. |
It also provides a means by which the State of export or the exporter can trigger an inquiry by the recycling State if no information is received. |
Это также служит средством для того, чтобы государство экспорта или экспортер могли обратиться к государству рециркуляции с просьбой предоставить соответствующие разъяснения в том случае, если никакой информации получено не было. |
The exporter (importer) and his/her details; |
экспортер (импортер) и его реквизиты; |
the exporter, importer and enterprise involved in transit have a valid license; |
что экспортер, импортер или предприятие, осуществляющее транзит товаров, имеет действительную лицензию; |
In contrast, the CIS subregion is expanding its presence in the international market place, both as an exporter and as an importer of raw material. |
Субрегион СНГ, напротив, расширяет свое присутствие на международных рынках, причем как экспортер, так и импортер сырья. |
An important aspect of failure to meet SPS requirements is that if one exporter has problems, all exporters from that country can be penalized. |
Один из важных аспектов невыполнения требований по СФМ связан с тем, что если один экспортер испытывает проблемы, то наказанными могут оказаться все экспортеры из данной страны. |
A successful non-diversified commodity exporter: Botswana |
Преуспевающий однопрофильный экспортер сырьевых товаров: Ботсвана |
If it is impossible to have an exporter provide this guarantee, the importer may well be obliged to provide cash collateral upfront. |
Если экспортер не в состоянии предоставить такую гарантию, импортер вполне может столкнуться с необходимостью предоставления наличного обеспечения в форме аванса. |
The importer or exporter has the obligation to declare the strategic goods and tender them for inspection only at the designated customs points. |
Импортер или экспортер несет обязанность декларировать стратегические товары и предъявлять их к досмотру только на специально выделенных для этой цели таможенных пунктах. |
Perhaps its leaders recognized that the country, once the world's largest rice exporter, was falling far behind its neighbors. |
Возможно, ее лидеры признали, что страна - некогда крупнейший экспортер риса в мире - сильно отстала от своих соседей. |
The debate primarily focused on whether those in operational control, or the exporter of the wastes, should be held liable for damages under the Protocol. |
Дебаты велись главным образом вокруг вопроса о том, кто должен нести ответственность за ущерб по смыслу протокола: тот, кто осуществляет оперативный контроль, или экспортер отходов. |
In such event, that will generally be either the generator or the exporter of the waste. |
В таком случае ответственность, как правило, будет нести либо производитель, либо экспортер отходов. |
The exporter or the competent authority of the State of export, as appropriate, is to complete blocks 1-18. |
Экспортер или, соответственно, компетентный орган государства-экспортера заполняет разделы 1-18. |
The message should contain such details as the carat weight, value, country of origin or provenance, exporter and the serial number of the Certificate. |
В сообщении должны содержаться такие сведения, как вес в каратах, стоимость, страна происхождения или отправки, экспортер и серийный номер сертификата. |
Besides, whether it is the importer or the exporter who should apply for the transit licence is not clear in the current provision. |
Кроме того, с учетом имеющегося положения не вполне ясно, кто должен обращаться за выдачей транзитной лицензии: импортер или экспортер. |