Owns a small export-import company in Zagreb. |
Владелец небольшой экспортно-импортной компании в Загребе. |
These activities were implemented through an integrated approach, which focused on enabling State agencies to provide the required support for export-import activities throughout the international supply chain. |
Эта деятельность осуществлялась с применением комплексного подхода, при котором основной упор делался на создание у государственных учреждений возможностей обеспечивать требуемую поддержку экспортно-импортной деятельности во всех звеньях международной цепочки поставок. |
The status of subject can obtain both Tajik and foreign companies, which are engaged in the industrial-innovative manufacture of products, export-import activities or rendering different types of services. |
Статус субъекта может получить как таджикская, так и иностранная компания, специализирующаяся на промышленном инновационном производстве товаров, экспортно-импортной деятельности либо предоставлении различного вида услуг. |
(a) Reducing, simplifying and harmonizing export-import documentary requirements. |
а) Сокращение, упрощение требований к экспортно-импортной документации и их гармонизация. |
It established a national record system and data control for long-term projects, research and development, as well as manufacturing and export-import activities related to nuclear fuel cycles, sites and other facilities. |
В нем предусматривается создание национальной системы ведения учета и контроля данных для долгосрочного планирования, исследования и разработок, а также для производственной и экспортно-импортной деятельности, связанной с циклами ядерного топлива и ядерными и другими объектами. |
Today private entrepreneurs, peasant farms and small and medium-sized enterprises are encountering major problems in pursuing export-import activities, in the payment of taxes, in licensing and in banking services, and face a variety of checks from the many supervisory agencies. |
Сегодня частные предприниматели, дехканские хозяйства, малые и средние предприятия, сталкиваются с большими проблемами при осуществлении экспортно-импортной деятельности, уплате налогов, лицензировании, оказании банковских услуг и в ходе различных проверок со стороны многочисленных контролирующих органов. |
The minimum investment for production activities is 500 thousand US dollars, for export-import operations - 50 thousand US dollars, for rendering services - 10 thousand US dollars. |
Минимальный порог инвестиций производственной деятельности составляет 500 тысяч долларов США, экспортно-импортной деятельности - 50 тысяч долларов США, предоставления услуг - 10 тысяч долларов США. |