It had been suggested that members of the Committee, especially new ones, would find it useful to have a document that outlined their roles and responsibilities, the functioning of the Committee, and an explanation of how the non-compliance procedure worked in practice. |
Была высказана мысль о том, что членам Комитета, особенно новым, было бы полезно иметь документ, в котором изложены его функции и обязанности, приводится информация о функционировании Комитета, а также дается описание того, как процедура, касающаяся несоблюдения, действует на практике. |
This explanation shall include the outline description of the system's capability to apply brake torques at each wheel and how the system modifies propulsion torque during ESC system activation and show that the vehicle yaw rate is directly determined. |
Это разъяснение должно включать схематичное описание функции системы, регулирующей приложение тормозного момента к каждому колесу, а также того, каким образом эта система изменяет крутящий момент двигателя в процессе работы системы ЭКУ, и показывать, что скорость рыскания транспортного средства определяется непосредственно. |
See Table 1 for explanation of abbreviations and the text for discussion of the compartments and Table 2 for discussion of the pathways. |
Сокращения указаны в таблице 1, описание элементов окружающей среды дается в тексте, а маршруты анализируются в таблице 2. |
The other commentator described the book as a reference not only for today but for years to come and not only as a description of the Sharm el-Sheikh Forum but an explanation of how the issues had evolved over the past years. |
Другой комментатор охарактеризовал книгу как источник справочной информации не только на настоящий момент, но и на предстоящие годы и не только как описание работы Форума в Шарм-эш-Шейхе, но и как разъяснение динамики рассмотрения таких вопросов в последние годы. |
Each episode and telefilm has a synopsis page, a background page (providing a description and explanation of the story arc up to that episode) and detailed cast and crew credits. |
Каждый эпизод имеет страницу содержания, страницу фона (дающую описание и объяснение событий эпизода), а также детальную информацию о ролях и исполнителях. |
To increase transparency, it is essential that key information on the inventories, including reasons for recalculations, new (and closed) large emission sources, explanation of trends and the implementation of country specific methods/data be summarized in English. |
Для повышения степени транспарентности необходимо подготавливать на английском языке резюме основной информации о кадастрах, в том числе информацию о причинах пересчетов и новых (и закрывшихся) объектах, являющихся крупными источниками выбросов, краткое объяснение тенденций, а также краткое описание практики применения в стране конкретных методов/данных. |
A concise explanation of how the content of the Committee's recommendations, which has been expanded and made more specific, has developed. |
а) будет представлено подробное описание процесса эволюции содержания рекомендаций Комитета, которые приобрели все более широкий и подробный характер. |
In this document UIP proposed that the explanation of the N code in the table in 4.3.4.1.1 should be amended so as to permit the coding of tanks with venting valves and vacuum valves but without safety valves. |
В этом документе МСАГВ предложил изменить описание кода N в таблице 4.3.4.1.1, с тем чтобы обеспечить возможность назначения соответствующего кода цистернам, оборудованным вентиляционными устройствами, вакуумными клапанами, но не имеющим предохранительных клапанов. |
The Jómsvíkinga saga ends with a brief explanation of the battle's aftermath and, in fact, points to this battle as the beginning of the end for the Jomsvikings. |
Сага кратко дает описание исхода и битвы и фактически повествует о том, что эта битва стала началом конца йомсвикингов. |
The Group obtained telephone logs of a prominent gold dealer in Bujumbura, Mr. Mutoka Ruganyira, who is believed to be also trading in FDLR gold (see paras. 142 to 155 below for a full explanation of Mr. Mutoka's activities). |
Группа получила доступ к распечаткам телефонных звонков видного перекупщика золота в Бужумбуре г-на Мутоки Руганьиры, который, как полагают, также торговал золотом ДСОР (подробное описание деятельности г-на Мутоки см. в пунктах 142-155 ниже). |