Примеры в контексте "Experiment - Опыт"

Примеры: Experiment - Опыт
The pitch drop experiment is a long-term experiment which measures the flow of a piece of pitch over many years. Опыт с капающим пеком - долгосрочный эксперимент, который измеряет скорость движения куска пека в течение многих лет.
This experiment is recorded in Guinness World Records as the 'world's longest continuously running laboratory experiment', and it is expected there is enough pitch in the funnel to allow it to continue for at least another hundred years. Этот опыт зафиксирован в Книге рекордов Гиннесса как самый длинный проходящий в непрерывном режиме лабораторный эксперимент в мире, и ожидается, что если количество пека в воронке будет достаточным, то эксперимент сможет продолжаться по крайней мере ещё сто лет.
It was only with the advent of sensitive scientific measurements in the mid-1800s, such as the Fizeau experiment and the Michelson-Morley experiment, that puzzling discrepancies began to be noted between observation versus predictions based on the implicit assumption of Euclidean space. Только с появлением высокоточных научных измерений в середине XIX века, таких как эксперимент опыт Физо и эксперимент Майкельсона, возникли загадочные расхождения между наблюдениями и прогнозами на основе неявного предположения о евклидовом пространстве.
I've come to the very spot where that experiment took place. Я нахожусь в том самом месте где и был проведен этот научный опыт.
Since 1993, the Abomey CLCAM has been conducting a successful experiment in the form of the so-called "Yenawa groups". Имеется удачный опыт на уровне ЦЛЦАМ в Абомее с 1993 года, касающийся инициатив создания групп "ЙЕНАВА".
The experiment lasted for about a quarter of a century and then Noyes went on to create Oneida silverware and establish the Oneida Silver Co. that grew into Oneida Limited. Этот опыт продолжался около четверти века, после чего Нойес продолжил в виде создания компании по производству серебряных изделий Онайда, которая выросла в Онайда Лтд.
Abstention from vengeance, even in the face of those who have practised it, was the theme of the address by Archbishop Desmond Tutu, who described the historic experiment in national reconciliation currently under way in his country following the abolition of the racist apartheid regime. Отказ от мести, даже по отношению к тем, кто сам мстил, - такова была главная мысль выступления архиепископа Десмонда Туту, который характеризовал таким образом исторический опыт национального примирения в его стране после ликвидации расистского режима апартеида.
The multi-party experiment embarked upon in the 1990s, despite the obstacles that have prevented its successful development, forms a sound basis for affirming respect for dissent and consolidating pluralism. Первый опыт многопартийности в последнее десятилетие этого века, несмотря на препятствия, не позволившие избежать проблем, представляет собой важную основу взращивания уважения к инакомыслию и укрепления плюрализма.
Instead of writing off Taiwan's democratic experiment as doomed to instability or worse, the disputed vote will help consolidate and invigorate our democratic order. Нужно не списывать со счета опыт демократии на Тайване как обречённый на создание нестабильности или еще худший исход, но учесть результаты спорного голосования и использовать их для единения и укрепления демократии.
Over the past 10 years security has emerged as an overarching crucial dimension of our national project. The way we handle it will determine the future of this experiment, this project of ours. Как показывает опыт последних десяти лет, наша способность обеспечить безопасность представляет собой ту основу, от которой зависит будущее нашего национального проекта.
However, the study had nothing to do with the flu (the experiment was related to bacterial, not viral, infection) and was performed on genetically modified mice rather than human beings, so the results are not necessarily applicable to humans. Опыт был связан с бактериальной, а не вирусной инфекцией, его провели на генетически измененных мышах, а не на людях, поэтому его результаты необязательно переносимы на людей.
While local time could explain the negative aether drift experiments to first order to v/c, it was necessary - due to other unsuccessful ether drift experiments like the Trouton-Noble experiment - to modify the hypothesis to include second order effects. В то время как «локальное время» могло объяснить отрицательный результат эксперимента по сносу эфира в первом порядке v/c, было необходимо, из-за других неудачных экспериментов по сносу эфира, таких как Опыт Траутона - Нобла, изменить гипотезу, чтобы включить эффекты второго порядка.
I thought, yes, we'd do the experiment in New Haven, and there'd be very limited obedience, and then we'd recreate the experiment in, say, Berlin, and find the rate of obedience to be much higher. Я думал: да, проведём опыт в Нью-Хейвене, и подчинятся лишь единицы, а потом повторим опыт, например, в Берлине, и процент подчинившихся будет гораздо выше.
Heywood described the case of Ossowiecki who had guessed the contents of a sealed envelope in 1933, Hansel wrote that the conditions of the experiment were reminiscent of a simple conjuring trick. Хейвуд описала опыт Оссовецки, который угадал содержимое запечатанного конверта в 1933 году; Хенсел отмечает, что условия эксперимента напоминают обычный фокус.
The pitch drop experiment is on public display on Level 2 of Parnell building in the School of Mathematics and Physics at the St Lucia campus of the University of Queensland. Опыт с капающим пеком демонстрируется для всеобщего обозрения на 2 этаже здания Парнелла в школе математики и физики в кампусе Сент-Люсия Квинслендского университета.
Hidden in the library of the Harvard Divinity School and kept for 2 decades under lock and key here is a doctoral thesis describing a research project unthinkable today: an experiment to discover the effect of psychedelic drugs on the religious experience of student priests. Спрятанная в библиотеке Гарвардской Школы Богословия и остававшаяся два десятилетия под замком, эта докторская диссертация описывает исследовательский проект немыслимый сегодня: эксперимент исследующий эффект психоделических наркотиков на религиозный опыт студентов-священнослужителей.
Savings in energy use can be achieved through planning and building in harmony with the climate and WMO is providing guidance to Governments in this area using methods and techniques developed within the framework of various projects, such as the tropical urban climate experiment. За счет планирования и ведения строительства с учетом климата можно добиться значительной экономии энергии, и ВМО дает правительствам рекомендации в этой области, используя опыт, накопленный в результате осуществления многих проектов, таких, как эксперимент для городских условий в тропическом климате.
WMO provides guidance to Governments using methods and techniques developed within the framework of various projects, such as the tropical urban climate experiment, on how to achieve savings in energy use through planning and building in harmony with the climate. Используя опыт, накопленный в результате осуществления многих проектов, таких, как эксперимент для городских условий в тропическом климате, ВМО дает правительствам рекомендации о том, как добиться экономии энергии за счет планирования и ведения строительства с учетом климата.
Having learnt a good view from this experiment, Eurostat is now, as part of the Community's statistical programme 19982002, making preparations for EODS Phase 1, making an annual collection of European statistics on occupational diseases beginning with the reference year 2001. Накопив поучительный опыт в ходе проведения этого анализа, в настоящее время Евростат в рамках программы статистической деятельности Европейского сообщества на 1998-2002 годы занимается подготовкой этапа 1 ЕСПЗ с целью ежегодного сбора, начиная с базового 2001 года, европейской статистики профессиональных заболеваний.
This innovative experiment brings a new dimension to women's participation by creating room for negotiation and dialogue based on the experiences of the women themselves. Этот новаторский опыт начинание предлагаетсоздает новые направления для деятельности женщин, открывая пути для переговоров и диалога на основе их опыта. содействует более активному привлечению женщин к участию в обсуждении своих проблем путем переговоров, диалога и обсуждения достигнутых результатов.
In the scientific method, an experiment (Latin: ex- periri, "of (or from) trying") is a set of observations performed in the context of solving a particular problem or question, to support or falsify a hypothesis or research concerning phenomena. Экспериме́нт (от - проба, опыт) в научном методе - набор действий и наблюдений, выполняемых для проверки (истинности или ложности) гипотезы или исследования причинных связей между феномен ами. Эксперимент является краеугольным камнем эмпирического подхода к знанию.
Much was learned about how to collect internationally consistent data on the structure and activities of MNEs as a result of the CES-sponsored experiment. However, while the project was Был накоплен значительный опыт относительно методики сбора на международном уровне согласованных данных о структуре и деятельности МНП в результате эксперимента, проводившегося под эгидой КЕС.
And then when we do the experiment and we find that actually English speakers see it one way and Russian speakers see it another way, I'm just shocked. А потом мы проводим опыт и видим, что англичанин воспринимает его так, а русскоговорящий совершенно по-другому, и я в шоке!
It'll be an interesting experiment... . Это таинственно волнующий опыт <...>.»
The double-slit quantum eraser experiment described in this article has three stages: First, the experimenter reproduces the interference pattern of Young's double-slit experiment by shining photons at the double-slit interferometer and checking for an interference pattern at the detection screen. Эксперимент квантового ластика на двух щелях, описываемый в данной статье, имеет три стадии: Экспериментатор воспроизводит опыт Юнга, обстреливая фотонами пластину с двумя щелями и регистрируя интерференционную картину на экране детектора.