The Special Rapporteur appeals to all Governments concerned to revise any legislation as may be in force exempting those involved in violations of the right to life from prosecution. |
Специальный докладчик призывает все соответствующие правительства пересмотреть любое действующее в их странах законодательство, которое может освобождать от судебного преследования лиц, причастных к нарушениям права на жизнь. |
When her parents became aware that banishment to the kitchen was used as a punishment for pupils who behaved badly in class, they stopped exempting her from lessons. |
Когда родители узнали, что учеников, плохо ведущих себя в классе, отправляют на кухню в качестве наказания, они прекратили освобождать ее от присутствия на уроках. |
It was agreed that any article on teachers, if included in the Model Convention, should not have the effect of exempting a teacher from tax both in the home country and in the country visited. |
Участники согласились с тем, что какая бы статья о преподавателях ни была бы включена в Типовую конвенцию, она не должна освобождать преподавателей от уплаты налогов и в стране проживания, и в стране пребывания. |