Английский - русский
Перевод слова Excesses
Вариант перевода Эксцессы

Примеры в контексте "Excesses - Эксцессы"

Примеры: Excesses - Эксцессы
New institutions had also been established to uphold human rights and ensure that past excesses did not recur. Были также созданы новые институты для защиты прав человека и обеспечения того, чтобы эксцессы прошлого не повторялись.
There's real data that the planet cannot survive the excesses of the human race. Есть точные данные, что планета не перенесет эксцессы человечества.
They didn't deny that "excesses" of speculation may arise. Они не отрицали тот факт, что могут возникуть «эксцессы» спекуляции.
In the conflict, particularly in the clashes between rebels and government forces, all sides have committed excesses and atrocities. В данном конфликте, особенно в ходе столкновений между повстанцами и правительственными силами, все стороны совершали эксцессы и зверства.
Fifth, the Government acknowledges that, in an exceptional situation, there have been some excesses. В-пятых, правительство признает, что в чрезвычайной ситуации некоторые эксцессы действительно имели место.
Transitory market excesses including Improper individual behaviour and unreasonable investors Кратковременные рыночные эксцессы, включая неподобающее поведение отдельных лиц и действия неблагоразумных инвесторов
The message criticized the excesses of the Cultural Revolution in Tibet and praised the reform and opening up of the 1980s. В этом сообщении он критиковал эксцессы Культурной революции на Тибете и высоко оценил реформы и политику открытости 1980-х годах.
While excesses were occasionally committed, those responsible were brought to justice, and the practice was tending to disappear as a result of constant vigilance. Хотя эксцессы время от времени имеют место, виновные привлекаются к ответственности, и подобная практика постепенно изживает себя благодаря постоянному бдительному надзору.
The isolated excesses reported during the aggressors' attempts to infiltrate the city of Kinshasa should be seen in their proper context. Эксцессы, которые были отмечены в некоторых местах в период, когда агрессоры предпринимали попытки захватить Киншасу, нельзя рассматривать в отрыве от общего контекста.
Thanks to intensive work with juvenile delinquents, certain excesses in their behaviour have been suppressed successfully, such as bullying, self-inflicted damage and suicide attempts. Благодаря интенсивной работе с несовершеннолетними правонарушителями удается успешно преодолевать кое-какие эксцессы в их поведении, такие, как буйство, членовредительство и попытки совершить самоубийства.
We know that zealous efforts to crush uprisings and opposition often lead political regimes to order, or cover up, excesses and atrocities against civilians. Мы знаем, что усердные попытки подавить восстание или оппозицию часто заставляют политические режимы приказывать осуществить или скрыть эксцессы и жестокие расправы над гражданскими лицами.
Fearful of a future without a supervisor to check nationalist excesses, parties have been playing up ethnic issues that had hitherto stayed in the background. Опасаясь будущего без Уполномоченного, сдерживающего националистические эксцессы, партии стали поднимать этнические вопросы, которые до этого оставались на заднем плане.
The Instructors' Manual distributed in all training colleges for the armed and security forces has not disregarded the excesses that may occur during interrogations. Руководство инструктора, которое будет передано во все училища вооруженных сил и сил безопасности, учитывает эксцессы, которые могут иметь место при допросах.
Ms. Rivas Franchini (Peru) said that the social protests themselves did not constitute an offence but that excesses, such as roadblocks, were subject to sanctions. Г-жа Ривас Франчини (Перу) говорит, что акции социального протеста сами по себе не являются правонарушением и наказанию подлежат эксцессы, такие как перекрытие дорог.
Actually, these excesses were committed in front of CIS peacekeepers, who did nothing to protect peaceful civilian people - by the way, not for the first time. Фактически, эти эксцессы имели место в присутствии миротворцев СНГ, которые ничего не сделали для защиты мирных граждан - кстати не в первый раз.
The excesses of some of these movements have aroused considerable emotion in public opinion, inducing some States as a result to adopt legislation sometimes of a very dubious nature in terms of international law. Эксцессы, допущенные некоторыми из этих движений, вызвали настолько большой резонанс в общественном мнении, что ряд государств были вынуждены принять законы, нередко весьма сомнительные с точки зрения международного права.
Therefore, if excesses are committed in the course of defensive action, then the use of force ceases to be legitimate and becomes aggression unrelated to any previous act. Поэтому, если эксцессы имеют место в ходе оборонительных действий, тогда использование силы перестает быть законным и становится агрессией, не связанной с любым имевшим место ранее действием.
So far CNRT, Falintil and, under their encouragement, the East Timor population have, despite occasional excesses, been extremely disciplined in not resorting to summary "justice". Пока что НСТС, ФАЛЕНТИЛ, а под их влиянием и население Восточного Тимора проявляли, несмотря на отдельные эксцессы, высочайшую степень дисциплинированности и не прибегали к упрощенному "отправлению правосудия".
Bearing this idea in mind, we are convinced that the United Nations should reshape its role in such a way as to manage globalization in the interest of all nations and to correct its excesses. Помня об этом, мы убеждены, что Организация Объединенных Наций должна адаптировать свою роль к условиям глобализации в интересах всех наций и скорректировать ее эксцессы.
Given the short CEO duration in office, this view often implicitly assumes, on a particular point of CEOs' compensation, that the market always sets it right and that certain "excesses" in this respect would not represent a major concern. Если учесть короткий срок их пребывания в должности, то применительно к конкретному вопросу о вознаграждении их труда этот подход нередко предполагает, что рынок всегда расставляет все по своим местам и что некоторые "эксцессы" в этом плане не представляют собой серьезной проблемы.
Indiscipline and excesses by the FRCI, which is composed of several different groups with no clear command structure, and an assortment of other armed groups are also a concern. Отсутствие дисциплины и эксцессы, допускаемые членами РСКИ, в состав которых входят несколько различных групп без четкой структуры командования и ряд других вооруженных групп, также вызывают серьезную озабоченность.
What scope was left for human rights if the fight against terrorism could be invoked to justify all kinds of excesses, including assaults on the environment? О каком соблюдении прав человека может идти речь, если борьба с терроризмом будет оправдывать всевозможные эксцессы, включая причинение ущерба окружающей среде?
The Nine wish to warn the parties to the conflict that they will be held responsible for cease-fire violations and excesses in the use of force in response to violations. Девять стран хотят предупредить стороны в конфликте о том, что они будут нести ответственность за нарушения прекращения огня и эксцессы в использовании силы в ответ на нарушения.
According to information received, excesses by the security forces of the Government of Papua New Guinea leading to violations of the human rights of the people of Bougainville, although not in as great a number as in previous years, continue to take place. Согласно полученной информации, эксцессы со стороны представителей сил безопасности правительства Папуа-Новой Гвинеи, приводящие к нарушениям прав человека жителей Бугенвиля, по-прежнему имеют место, хотя и не в таким количестве, как в прежние годы.
Certain excesses had been committed in San Salvador Atenco and were being investigated by the Office of the Attorney-General of the State of Mexico and the Special Prosecutor's Office. Определенные эксцессы имели место в Сан-Сальвадор-Атенко, и они расследуются Генеральной прокуратурой штата Мехико и Специальной прокуратурой.