| Later, when one of his ex-wife's people is killed and fearing that she's in danger, the sergeant escapes and saves her just as some people are trying to kill her. | Позже, когда один из сотрудников его бывшей жены был убит, в страхе за её безопасность, сержант убегает и спасает её в то время, как другие люди пытаются убить её. |
| Does Gibbs, the Grim Reaper of Love, show up at the rehearsal dinner of his ex-wife of no? | Возьмем Гиббса, смерть любви появится на репетиции ужина своей бывшей жены или нет? |
| Upon his arrival, he was threatened by his ex-wife and her sons, who sought to have him arrested upon orders of the mayor of Kara and tried to discourage the potential buyer of the house. | По прибытии в Кару он подвергся угрозам со стороны своей бывшей жены и ее сыновей, которые старались добиться его ареста по приказу мэра Кары и пытались отговорить возможного покупателя от покупки дома. |
| Furthermore, the author was ordered to pay his ex-wife's costs in the proceedings and the outstanding costs of the hearings of 28 November 1991 and 3 March 1992. | Кроме того, автора обязали погасить долю его бывшей жены в судебных издержках и неоплаченные издержки в связи со слушанием дела 28 ноября 1991 года и 3 марта 1992 года. |
| In this context, it is submitted that at all times during the proceedings, the author's ex-wife was given the opportunity to explain along what moral grounds she would raise the children but that the author was denied such an opportunity. | В этой связи указывается, что на протяжении всего разбирательства у бывшей жены автора была возможность разъяснить те моральные устои, на основе которых она будет воспитывать детей, тогда как автор был лишен такой возможности. |
| 3.2 The author submits that the award of sole custody to his ex-wife disenfranchised him to such an extent that he was not even allowed to speak to the children's doctors or teachers. | 3.2 Автор утверждает, что наделение его бывшей жены исключительными правами попечения лишило его гражданских прав в такой степени, что ему не разрешается даже разговаривать с врачами и учителями детей. |
| Wait, you're saying this is your ex-wife's husband? | Подождите, это же что, муж вашей бывшей жены? |
| I'm officially telling you, on behalf of my ex-wife, don't ever do that again. | я тебе официально заявляю - от имени моей бывшей жены - никогда это больше не делай. |
| How else do you think she had a spare $2 million to invest in your ex-wife's label? | А откуда еще она взяла 2 миллиона долларов, чтобы вложить их в лейбл твоей бывшей жены? |
| So Sam drove up to New York to secure the property in Queens from his ex-wife and then went to the docks to meet with someone. | Итак, Сэм едет в Нью Йорк, чтобы получить недвижимость в Квинс от бывшей жены, а потом едет к докам, чтобы встретиться с кем-то еще. |
| And because her partner is your father's ex-wife's husband, so that means he probably knows, and if he knows, then she knows, and I'm really not happy that they knew before I did. | И потому что ее партнер - муж бывшей жены вашего отца, так что, вероятно, он уже знает, а если знает он, то и она... и меня не тешит мысль о том, что они узнали об этом раньше меня. |
| 3.2 The author contends that his ex-wife's father indicated, in 1985, that he had friends in the Brno Court and that he would make sure that the custody proceedings would turn against the author. | 3.2 Автор утверждает, что в 1985 году отец его бывшей жены сообщил ему, что у него имеются друзья в суде Брно и что он уверен в проигрыше автором судебного процесса. |
| Now, we have the addresses of his ex-wife, his family, his friends, all his known associates. | Мы знаем адреса его бывшей жены, его семьи, его друзей, всех с кем он может связаться |
| My ex-wife has everything. | У моей бывшей жены есть всё. |
| Not from his ex-wife. | Но только не от своей бывшей жены. |
| Well, ex-wife now. | Ну, теперь уже бывшей жены. |
| Especially that story that your ex-wife told. (groans): | Особенно речь твоей бывшей жены. |
| On my ex-wife's face. | На лице моей бывшей жены. |
| It's a gift from my ex-wife. | Это подарок бывшей жены. |
| It's about your ex-wife. | Это касается твоей бывшей жены. |
| What about the ex-wife? | Как насчет бывшей жены? |
| Your ex-wife's sister. | Сестра твоей бывшей жены. |
| What about ex-wife number two? | Что на счет второй бывшей жены? |
| I told you, your ex-wife's not home. | Твоей бывшей жены нет дома. |
| And lover of the ex-wife. | А также любовник бывшей жены. |