Английский - русский
Перевод слова Ex-wife
Вариант перевода Бывшей жены

Примеры в контексте "Ex-wife - Бывшей жены"

Примеры: Ex-wife - Бывшей жены
I'm going to want the ex-wife's address. Я собираюсь узнать адрес бывшей жены.
Your ex-wife's husband was killed this morning. Муж вашей бывшей жены был убит сегодня утром.
Roy: So, I've been handling a case for my ex-wife the past few days. Последние пару дней, я занимался делом моей бывшей жены.
The text I got at dinner was from my ex-wife. Сообщение, которое я получил за обедом, было от моей бывшей жены.
Is seeing your ex-wife on my arm making you uncomfortable? Неужели вид моей руки на плече твоей бывшей жены доставляет тебе дискомфорт?
Do not stand too close when you light an ex-wife effigy. Не стойте слишком близко, когда поджигаете чучело бывшей жены.
On multiple occasions, I have observed my supervisor monitoring his ex-wife's calls and e-mails. Я несколько раз видел как мой начальник проверял звонки своей бывшей жены и ее электронную почту.
Maybe they'll name this one after my ex-wife. Может этот назовут в честь моей бывшей жены.
Look, I was just curious to see what my ex-wife was... Послушай, мне просто стало интересно, какой у моей бывшей жены...
I checked the alibis for the ex-wife, the new girlfriend. Я проверила алиби его бывшей жены, новой подружки.
My ex-child, the son of my ex-wife. Мальчик, сын моей бывшей жены.
What about your ex-wife's new husband? Что насчет нового мужа вашей бывшей жены?
A couple of hundred if it's just me, a sledgehammer, and a picture of my ex-wife. И пару сотен, если я возьму кувалду и фото бывшей жены.
I was at my ex-wife's house, sharing my reasonable opinions about all the money Nicole's wedding is costing. Я был в доме своей бывшей жены, делился своим мнением по поводу того, во сколько обходится свадьба Николь.
But if you ever keep anything from me again, I will leave you for this short, earnest man and his ex-wife's new boyfriend's apartment. Но если ты ещё хоть раз от меня что-то скроешь, я уйду от тебя к этому низкому, честному мужчине, в квартиру нового парня его бывшей жены.
The guy was still controlling his ex-wife two years after their divorce and he's allowed to accuse her of mental abuse. Этот человек контролировал жизнь своей бывшей жены через два года после развода, и позволил обвинить ее в издевательствах над ним.
I figured he might try something, so I tapped the ex-wife's phone, just in case. Я предполагал что он может выкинуть что-то, так что я поставил телефон его бывшей жены на прослушку, просто на всякий случай.
Well, I'm representing a guy who's trying to keep his chimp from being taken out of the state by his ex-wife. Ну, я защищаю парня, который пытается сохранить своего шимпанзе. от полной опеки его бывшей жены.
Okay, well, Captain, the only free bedroom is my ex-wife's, which is strictly off-limits. Так, это, капитан, осталась одна свободная спальня - моей бывшей жены, но туда вход запрещен.
If I was your ex-wife, knowing what I know, I wouldn't let you near my kids. На месте бывшей жены, зная все это, я бы вообще запретила вам приближаться к моим детям.
Why is there a picture of you and Ashley and my ex-wife with a guy who's... Почему здесь фото тебя, Эшли и моей бывшей жены с парнем...
Isn't it weird to keep photos of your ex-wife on display? Разве не странно, держать фото своей бывшей жены на виду?
Judith Light as Shelly Pfefferman, Maura's ex-wife and the mother of Sarah, Josh, and Ali. Джудит Лайт в роли Шелл Пфефферман, бывшей жены Моры и матери Сары, Джоша и Али.
You're working on my ex-wife's campaign? Ты работаешь на кампанию моей бывшей жены?
This states you accept your ex-wife's filing. Это означает, что вы принимаете условия вашей бывшей жены.