Английский - русский
Перевод слова Ex-husband
Вариант перевода Бывшим мужем

Примеры в контексте "Ex-husband - Бывшим мужем"

Примеры: Ex-husband - Бывшим мужем
No, now, Carol, remember he's only your ex-husband when you grant a divorce. Нет, Кэрол, помните, что он станет вашим бывшим мужем, когда вы дадите развод.
I mean, bowling with your ex-husband? В смысле боулинг с бывшим мужем?
If I knew a guy, I wouldn't date my ex-husband. Если бы я знала другого парня, то не встречалась бы с бывшим мужем.
You went out to eat with your ex-husband? Ты ездила ужинать с бывшим мужем?
Well, that's between our client and her soon-to-be ex-husband, and I have no intention of letting him get the better of her. Это между нашим клиентом и её в скором времени бывшим мужем, и я не позволю ему нажиться за её счет.
If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband. Знаете, если бы вы могли чинить телевизоры и давить о лоб грецкие орехи, вы могли бы быть моим бывшим мужем.
Trying to deal with their ideas about life and being willing to improve her daughters difficult relationship with her ex-husband, she brings them all to a lot of grief. Пытаясь разобраться с помощью своих деревенских представлений о жизни в сложных отношениях дочери с бывшим мужем, она приносит им и себе немало огорчений.
Does that mean you're now all right With Addison sleeping with your ex-husband? Значит ты теперь не против, что Эддисон спит с твоим бывшим мужем?
You see, freedom is my business, and your relationship to your ex-husband is relevant, which this court will understand once you've answered my question. Видите ли, свобода - моё дело, и ваши отношения с бывшим мужем имеют важное значение, и все поймут какое, когда вы ответите на вопрос.
You also staked my ex-husband several times. That's how I know about your side business. Вы также работали с моим бывшим мужем несколько раз вот откуда я знаю о вашем левом бизнесе
My ex-husband and I don't agree on anything, but we agree on this. Мы с бывшим мужем не согласны друг с другом в чем угодно, кроме этого.
There's this weird flirty thing between my ex-husband and this wo... you know what? Я заметила странный флирт между моим бывшим мужем и этой... А знаете?
Maybe it's because my boss is having sleepovers with my ex-husband in a house with paper-thin walls. Может тут мой босс виновата она ведь спит с моим бывшим мужем в доме с картонными стенами
With my ex-husband and Zoe Hart, who I just don't find that much fun, and... when you're with her, I'm sorry, but neither are you. С моим бывшим мужем и Зоуи Харт, которую я не нахожу очень уж забавной, и... когда ты с ней, то, извини, но и тебя тоже.
She doesn't have anyone else to talk to about something like this - except for her ex-husband? И ей больше не с кем об этом поговорить, кроме как с бывшим мужем?
But we were also wondering, how open would you be to discussing your situation regarding your ex-husband? Мы хотели узнать, не будешь ли ты против обсудить ситуацию с твоим бывшим мужем?
Anyway, she called and apparently things aren't working out with the ex-husband, and even though she didn't exactly say she wanted to get back together, I am going to meet her for dinner. Тем не менее, она звонила и очевидно с бывшим мужем ничего не получается, и, хотя она не сказала напрямую, что хочет вернуться ко мне, я собираюсь встретиться с ней за обедом.
He is the brother of singer Coralie Clément, whose two albums he wrote and produced, and the ex-husband of Chiara Mastroianni, the daughter of Catherine Deneuve and Marcello Mastroianni. Является братом певицы Корали Клеман, которой он написал и спродюсировал два альбома, а также бывшим мужем Кьяры Мастроянни, дочери Катрин Денёв и Марчелло Мастроянни.
Now, during the election, there were reports of screaming matches with you and your ex-husband Andrew and suggestions that the smiles and shows of affection were all faked for the camera. Итак, во время выборов были сообщения о непрекращающихся скандалах между вами и вашим бывшим мужем Эндрю, а также предположения, что улыбки и демонстрация чувств были сыграны на камеру.
Should we make you Park Min Sook's ex-husband? Или ты хочешь стать бывшим мужем Пак Мин Сук?
You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much. Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает.
Before you... spent the night in a hotel room with your ex-Husband. До того, как... ты провела ночь в одном номере со своим бывшим мужем.
Tell me that you didn't sleep with your ex-Husband. Скажи, что ты не спала со своим бывшим мужем.
Not an interest shared by your ex-husband though? Это не было общим интересом с вашим бывшим мужем?
That's kind of what happened with the ex-husband. Такое уже было с моим бывшим мужем.