Called me names that I haven't heard since the last mediation with my ex-husband. |
Она назвала меня словами, которых я не слышала со времен последнего общения с бывшим мужем. |
I'm here meeting my ex-husband. |
Я здесь встречаюсь с бывшим мужем. |
So it says here that she and her ex-husband divorced last year. |
Ну, в открытке сказано, что она развелась со своим бывшим мужем в прошлом году. |
I'm divorced, but I get along great with my ex-husband. |
На данный момент я в разводе, но у меня прекрасные отношения с бывшим мужем. |
I'm here meeting my ex-husband. |
У меня тут встреча с бывшим мужем. |
Not every day I get to spend puking... with my ex-husband. |
Не каждый день удается провести, рыгая вместе с бывшим мужем. |
He had me hang with my ex-husband like we were this normal, loving family. |
Он заставил меня быть с бывшим мужем, будто мы нормальная, любящая семья. |
two years ago, with my kids and my ex-husband. |
два года назад с моими детьми и бывшим мужем. |
She's not writing me back, and I didn't screw her ex-husband. |
Она и мне не ответит а я не спала с ее бывшим мужем. |
And then me, with my cheater past, I just jumped in there and started dating my best friend's ex-husband. |
А я, со своим прошлым, полным измен, просто прыгнула в воду и начала встречаться с бывшим мужем своей лучшей подруги. |
Okay, I think the lobster is getting back together with her ex-husband. |
Ладно, думаю, лобстер сходится с освоим бывшим мужем. |
Have you approached your ex-husband yet? |
Ты уже разговаривала с бывшим мужем? |
I would've told you sooner, but apparently, I have to get clearance to talk to my ex-husband now. |
Я бы сообщила тебе раньше, но, как выяснилось, чтобы пообщаться с бывшим мужем мне теперь требуется секретный допуск. |
Do you know where we can contact your ex-husband? |
Не знаете, как связаться с вашим бывшим мужем? |
You let her go with my ex-husband? |
Вы позволили ей уйти со моим бывшим мужем? |
I told you not to let her go with my ex-husband! |
Я же говорила вам не позволять ей уходить с моим бывшим мужем! |
In doing so, she clashes with her boss, Captain Baker, and her ex-husband Gregg, who has picked up the case for the FBI. |
При этом она сталкивается с её боссом, капитаном Бейкером, и своим бывшим мужем Греггом, который взял дело в ФБР. |
Margaret MacLeod, persecuted by her ex-husband, is deprived of custody of her daughter and abandoned to the mercy of fate with no means of subsistence. |
Маргарет Мак-Леод, преследуемая своим бывшим мужем, лишается опеки над дочерью и брошена на произвол судьбы, не имея никаких средств к существованию. |
Yes, but every time I talked to Ted - To my ex-husband about it, he wouldn't listen. |
Да, но каждый раз какя говорила об этом с Тэдом,... с моим бывшим мужем, он не желал ничего слышать. |
I'd like to speak with my ex-husband in private, |
Я хотела бы поговорить с моим бывшим мужем лично. |
My ex-husband, Lucious, and I started this company in a little garage in one of the worst ghettos in West Philadelphia. |
Мы с моим бывшим мужем, Люциусом, создали эту компанию в маленьком гараже в одном из самых ужасных гетто в Западной Филадельфии. |
Have you ever had contact with her ex-husband, |
Вы когда-либо встречались с её бывшим мужем, |
How would you describe Leanne's relationship with her ex-husband? |
Какие у Лиан отношения с бывшим мужем? |
On the other hand, actions instituted by the author's ex-husband and by or on behalf of her children were heard and determined considerably more expeditiously. |
С другой стороны, иски, возбужденные бывшим мужем автора и ее детьми или от их имени, рассматривались и разрешались гораздо оперативнее. |
The severe restrictions imposed by Mrs. Fei's ex-husband on Mrs. Fei's rare meetings with her daughters support this conclusion. |
Такое заключение подтверждают те жесткие ограничения, которые были введены бывшим мужем г-жи Феи в отношении ее редких встреч со своими дочерьми. |