Английский - русский
Перевод слова Euro
Вариант перевода Европейской

Примеры в контексте "Euro - Европейской"

Примеры: Euro - Европейской
The history of the euro, not surprisingly, has turned out to represent a further stage in the ongoing saga of a European economy that has been in a state of perpetual construction since the Treaty of Rome. Неудивительно, но как оказалось, история евро представляет дальнейшую стадию в непрерывной саге европейской экономики, которая находится в состоянии непрекращающегося формирования со времён Римского договора о ЕЭС.
As a result, Germany bound itself to the idea of "ever closer union" even more definitively by pledging to join the common European currency, the euro. В итоге, Германия ещё сильнее привязала себя к идее «вечного союза», дав обещание присоединиться к единой европейской валюте, - евро.
There is sufficient political will in the EU to do whatever is necessary to protect the euro, because the future of the single currency will determine that of European integration. У ЕС достаточно политической воли сделать все, что потребуется для защиты евро, потому что будущее единой валюты определит будущее европейской интеграции.
Ultimately, by teaching creditors a necessary lesson, a default within the euro zone might actually turn out to be a key step toward creating a healthier European - and global - financial system. В конечном счете, давая кредиторам необходимый урок, дефолт внутри еврозоны может в действительности оказаться важным шагом в направлении создания более здоровой европейской - и мировой - финансовой системы.
On 8 July 2008, The European Union formally invited Slovakia to join the European single currency and set the official rate at which korunas will be exchanged for euros - 30.1260 korunas to the euro. 8 июля 2008 года Европейский союз официально пригласил Словакию присоединиться к единой европейской валюте и установил официальный курс, при котором кроны будут обменены на евро - 30,1260 кроны на евро.
Merkel, together with the European Commission and the European Central Bank, threatened to deprive Greeks of the use of their own currency, the euro, unless their government accepted punitive conditions. Меркель, вместе с Европейской комиссией и Европейским центральным банком, угрожала лишить греков возможности пользования их собственной валютой, евро, если их правительство откажется принять карательные условия.
This amount is exclusive of the generous contribution of 4.5 million euro by the European Commission for the organization of LDC III and the travel of representatives from LDCs and of other officials to the Conference. Эта сумма не включает щедрый взнос в размере 4,5 млн. евро, внесенный Европейской комиссией для организации НРС-III и оплаты путевых расходов представителей НРС и других должностных лиц для участия в Конференции.
The project, funded by the World Bank ($10 million) and the European Commission (euro 5 million), provided funds to 39 tertiary education institutions to enhance their institutional self-assessment and strategic planning departments. В ходе осуществления проекта, финансируемого Всемирным банком (10 млн. долл. США) и Европейской Комиссией (5 млн. долл. США), 39 учреждениям высшего образования были выделены средства на улучшения работы отделов контроля и оценки и стратегического планирования.
According to a Bloomberg report George Osborne said at the meeting of the G-20 finance ministers in Istanbul: "A Greek exit from the euro would be very difficult for the world economy and potentially very damaging for the European economy." Согласно отчету Bloomberg, Джордж Осборн сказал, на встрече министров финансов G-20, в Стамбуле: «Выход Греции из евро будет очень сложным для мировой экономики и потенциально очень вредным для европейской экономики».
The 2004 Formula 3 Euro Series season was the second championship year of Europe's premier Formula Three series. Евросерия Формулы-З 2004 был вторым годом существования главной европейской серии Формулы-3.
And, though supporting the EU, she also believes Germany should withdraw from the Euro single currency. Несмотря на поддержку членства Германии в ЕС, политик считает, что Германия должна выйти из зоны единой европейской валюты.
IMPLICATIONS OF THE ESTABLISHMENT OF REGIONAL AND INTERNATIONAL ECONOMIC GROUPINGS ON THE ISLAMIC WORLD, INCLUDING THE INTRODUCTION OF A SINGLE EUROPEAN CURRENCY, THE EURO ПОСЛЕДСТВИЯ СОЗДАНИЯ РЕГИОНАЛЬНЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ГРУПП ДЛЯ ИСЛАМСКОГО МИРА, ВКЛЮЧАЯ ВВЕДЕНИЕ ЕДИНОЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ ВАЛЮТЫ - ЕВРО
It was said by the head of the energy department of the European Monetary System and Environment of Eastern Europe, Russia, Southern Caucasus and Central Asia of the Euro... Об этом заявил начальник отдела энергетики Европейской монетарной системы и окружающей среды Восточной Европы, России, Южного Кавказа и Центральной Азии Европейского инве...
The country was introduced to the Currency Board and is expected in 2010 to make a transition to the Euro - the official European currency. В стране установлено валютное управление, к 2010 г. предстоит переход к евро - официальной европейской валюте.
The text reproduced below was prepared by the expert from the European Commission to align the requirements of the Regulation with those of European Union Directives 715/2007/EC and 692/2008/EC (Euro 5 emissions level). Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом Европейской комиссии в порядке согласования настоящих Правил с правилами Европейского союза 715/2007/ЕС и 692/2008/ЕС (уровень выбросов "Евро 5").
According to the 2007 Euro Barometer regarding discrimination published by the European Commission, ethnic origin is the most widely spread form of discrimination in Romania. Согласно опубликованным Европейской комиссией данным «Евробарометра» за 2007 год относительно дискриминации, наиболее распространённой формой дискриминации в Румынии является дискриминация по признаку этнического происхождения.
Article 4 of that Directive required the European Commission to bring forward a proposal to introduce OBD for heavy-duty vehicles and engines in parallel with the Euro 4 stage of emission limits. В статье 4 этой директивы Европейской комиссии было поручено представить предложение по внедрению БД для транспортных средств и двигателей большой мощности параллельно с введением предельных значений выбросов на стадии применения стандарта Евро 4.
This trend would continue with the introduction of the Euro and the creation of a much larger market with greater liquidity, stability and visibility. Эта тенденция будет продолжаться с введением европейской валюты "евро" и созданием более крупного рынка, для которого будет характерна большая степень ликвидности, стабильности и транспарентности.
Taking into consideration the entry into circulation of the Unified European Currency, the EURO, as of 1 January 2002; принимая во внимание введение в обращение единой европейской валюты - евро с 1 января 2002 года,
According to the presidents of the European Commission, the Euro Summit, the Eurogroup, the European Central Bank, and the European Parliament, the answer is yes. По мнению президентов Европейской комиссии, Саммита еврозоны, Еврогруппы, Европейского центрального банка и Европейского парламента, ответ на этот вопрос - «да».
The second panel would examine the challenges faced by Europe in terms of economic integration, including the issue of competitiveness of the European economy; the EU enlargement and the Euro; the implications of sound environmental policies, and trade relations with the rest of the world. На втором заседании с участием приглашенных экспертов будут рассмотрены задачи, стоящие перед Европой в области экономической интеграции, включая такие вопросы, как конкурентоспособность европейской экономики; расширение ЕС и евро; последствия обоснованной экологической политики и торговые отношения с другими регионами мира.
Now, the agreement underpinning Europe's single currency, the euro, has come under Franco-German attack. Сегодня франко-германской атаке подверглось само соглашение о единой европейской валюте, евро.
The rates (shown per euro) were set by the European Commission. Курсы (приведены по отношению к евро) установлены Европейской Комиссией.
The truth is that not only will the euro survive a No vote; it will prosper. Правда заключается в том, что евро не только выдержит отказ от европейской конституции, но и еще больше укрепит свои позиции.
In that case, the euro would be in danger of failing, for the first time seriously imperiling the entire project of European integration. В данном случае, евро будет на грани провала, впервые в истории подвергая серьёзной опасности сам проект европейской интеграции.