The residents of Estonia of non-ethnic Estonian origin object to the fact that the Estonian parliament did not adopt a "zero option" on citizenship, as was done by some other former republics of the Soviet Union. |
Жители Эстонии неэстонского происхождения возражают против того, что эстонский парламент не принял "нулевой вариант" в вопросе гражданства, как это сделали некоторые другие бывшие республики Советского Союза. |
In order to protect the freedom of the press and to deal with the question of the ethics of the media, the Estonian Press Council was set up by the Estonian Newspaper Association in 1991. |
Для защиты свободы печати и решения этических вопросов в работе средств массовой информации в 1991 году Эстонской газетной ассоциацией был создан Эстонский совет печати. |
The Estonian Institute of Historical Memory had been founded in 2008 to continue the work of the Estonian International Commission for the Investigation of Crimes against Humanity, which had been an independent body whose governing body had included several foreign members. |
В 2008 году был создан Эстонский институт исторической памяти для продолжения деятельности Эстонской международной комиссии по расследованию преступлений против человечности, являющейся независимым органом, чье руководство включало нескольких представителей зарубежных стран. |
Kroonika (meaning The Chronicle in English) is a popular Estonian magazine which is typically popular with young Estonian persons aged between 13 and 30 years of age. |
Kroonika (Хроника) - популярный эстонский журнал, который наиболее читаем среди людей от 13 до 30 лет. |
The Estonian Institute of Zoology and Botany (Estonian:Zooloogia ja Botaanika Instituut) (ZBI) is a zoological and botanical research institute based in Tartu, Estonia. |
Zooloogia ja Botaanika Instituut; ZBI) - бывший эстонский зоологический и ботанический научно-исследовательский институт, располагавшийся в городе в Тарту. |
Estonian Women's Studies and Resource Centre and the Round-table of Women's Associations have noted that the Act does not set out a minimum amount of compensation. |
Эстонский женский научно-исследовательский и информационный центр и Круглый стол женских организаций отметили, что Законом не устанавливается минимальный размер возмещения. |
Estonian Reform Party manifesteerib platoonilist love the different municipalities against themselves or the contrasts in Tallinn last four years managing the Center Party. |
Эстонский Реформистской партии manifesteerib platoonilist любой различных муниципалитетов против самого себя или контрасты в Таллинне за последние четыре года Центр управления партией. |
Sea Wind was transferred to the Estonian flag in January 2015. |
В мае 2015 года судно вернулось под эстонский флаг. |
Any Estonian citizen by birth, who is at least 40 years of age, may be presented as a candidate for President of the Republic. |
Кандидатом на пост президента Республики может быть любой эстонский гражданин по рождению, которому исполнилось 40 лет. |
What did one Estonian farmer say to the other? |
Что один эстонский фермер сказал другому? |
That was also a matter discussed with non-governmental organizations, such as the Estonian Institute for Human Rights, and representatives of national minorities. |
Этот же вопрос он обсудил с неправительственными организациями, такими, как Эстонский институт прав человека, и представителями национальных меньшинств. |
(c) A person who has tried to change the Estonian constitutional order by force; |
с) лицо, которое попыталось насильственным путем изменить эстонский конституционный порядок; |
Estonian, English, Russian, German, Finnish |
Эстонский, английский, русский, немецкий, финский |
Working languages: Estonian, English, Finnish (some level of German and Russian) |
Рабочие языки: эстонский, английский, финский, (определенное владение немецким и русским языками). |
Estonian phones (roaming) in Finland |
Эстонский телефон (роуминг) в Финляндии |
Mati Valgepea, Estonian Center of Forest Protection and Silviculture, Estonia |
Валгепеа Мати, Эстонский национальный центр охраны лесов и лесоводства, Эстония |
In summer 1941 the State Ethnographic Museum (now - the Estonian National Museum) gave the museum its 20th century art collection. |
Летом 1941 года Государственный этнографический музей (сейчас - Эстонский национальный музей) передал художественному музею своё собрание произведений XX века. |
Jaak Urmet (pseudonym: Wimberg, born on 30 January 1979 in Saku) is an Estonian writer. |
Jaak Urmet), известный под псевдонимом Вимберг (родился 30 января 1979 года в Саку) - эстонский писатель. |
In the same year (1881) Hans Einer founded the first Estonian choir in Valga. |
В этом же году (1881) Ханс Эйнер основал первый в городе эстонский хор. |
The Government had taken note of NGO suggestions that such reports, and the treaty bodies' recommendations, should be translated into Estonian. |
Правительство приняло к сведению предложения НПО о том, чтобы такие доклады и рекомендации договорных органов были переведены на эстонский язык. |
The NGO Estonian Institute of Human Rights implemented a project "Balanced participation of women and men in the Estonian political and public decision-making process" in the period December 2003 - March 2004. |
Неправительственная организация «Эстонский институт прав человека» в период с декабря 2003 по март 2004 года осуществляла проект под названием «Равноценное участие женщин и мужчин в процессе принятия политических и публичных решений в Эстонии». |
After the first single made it to the first place of the Estonian charts, Mari-Leen again topped the Estonian charts with her first solo-album Rahutu Tuhkatriinu, produced and written by Sven Lõhmus, in December 2006. |
После того, как первый сингл добрался до первого места эстонских хит-парадов, Мари-Леэн снова возглавила эстонский хит-парады с её первым сольным альбом Rahutu Tuhkatriinu, спродюсированным и написанным Свеном Лыхмусом в декабре 2006 года. |
Raul Renter (1 August 1920, Tallinn - 20 November 1992, Tallinn) was an Estonian economist and chess player, who twice won the Estonian Chess Championship. |
Raul Renter, 1 августа 1920, Таллин - 20 ноября 1992, Таллин) - эстонский шахматист, двукратный чемпион Эстонии по шахматам. |
The Estonian Law on Aliens, considering the ties which those who settled in the country during the occupation have developed with Estonia, places these people in a more favourable position than aliens who wish to immigrate to Estonian today. |
Эстонский Закон об иностранцах, учитывающий связи, которые установились с Эстонией у тех, кто поселился в стране в период оккупации, ставит этих людей в более благоприятное положение по сравнению с иностранцами, желающими иммигрировать в Эстонию сегодня. |
Similarly, CoE-CM noted that the envisaged transfer to Estonian as the main language of instruction in secondary schools, involving at least 60 percent of instruction in Estonian, had not been adequately prepared by the authorities. |
Аналогичным образом КМСЕ отметил, что запланированный переход на эстонский язык в качестве основного языка преподавания в общеобразовательных школах, доля которого составит как минимум 60%, не был в достаточной степени проработан правительством. |