| In 1997 the Estonian Parliament adopted the National Environmental Strategy. | В 1997 году эстонский парламент принял национальную стратегию в области окружающей среды. |
| The NGO Estonian Women's Studies and Resource Centre plans to organise training seminars for the police. | НПО Эстонский женский научно-исследовательский и информационный центр планирует организовать учебный семинар для полиции. |
| The project coordinator is the Estonian Family Planning Union. | Координатором проекта является Эстонский союз планирования семьи. |
| The Estonian Council of Churches receives regular support from the state budget. | Эстонский совет церквей получает постоянную финансовую поддержку из государственного бюджета. |
| Estonian Traders Union has estimated that the increase in VAT from the price increase is imminent. | Эстонский союз Трейдеры подсчитали, что увеличение ставки НДС с повышением цен неизбежно. |
| The Estonian Firefighting Museum in Tallinn was established in 1974. | Эстонский музей пожарной охраны учреждён в 1974 году. |
| In the open, under a bush, an Estonian soldier is lying. | На равнине, под кустом, лежит эстонский солдат. |
| The Estonian Law on Cultural Autonomy for National Minorities, in adherence to international practice, limits the definition of national minority to citizens of Estonia. | Эстонский закон о культурной автономии национальных меньшинств в соответствии с международной практикой ограничивает определение национального меньшинства гражданами Эстонии. |
| The Estonian Foundation of Disabled People was formed in 1994. | В 1994 году был сформирован Эстонский фонд инвалидов. |
| The Estonian Human Rights Institute was founded in December 1992, on the initiative of President Lennart Meri. | По инициативе президента Леннарта Мери в декабре 1992 года был учрежден Эстонский институт прав человека. |
| An Estonian citizen has a subjective right to reside in Estonia. | Эстонский гражданин имеет субъективное право проживать в Эстонии. |
| On 28 November 1917, the Estonian Diet declared itself the supreme power in Estonia. | 28 ноября 1917 года эстонский парламент провозгласил себя верховной властью в Эстонии. |
| Supervision over insurance companies is carried out by the Estonian Insurance Supervisory Authority under the Ministry of Finance. | Надзор за страховыми компаниями осуществляет Эстонский страховой наблюдательный совет при министерстве финансов). |
| Finnish and Estonian are close cognates, with a large number of common words. | Финский и эстонский являются родственными языками, имеющими множество общих слов. |
| On 5 May, the Estonian flag was stolen from the wall of the office building. | 5 мая со стены здания консульского пункта был похищен эстонский флаг. |
| The Estonian sickness insurance fund was also monitoring closely the quality of care and treatment offered. | Эстонский фонд медицинского страхования также строго следит за качеством оказываемого ухода и лечения. |
| In 2001 the Estonian Open Society Institute conducted a survey commissioned by the Ministry of Social Affairs. | В 2001 году Эстонский институт «Открытое общество» провел обследование по заказу министерства социальных дел. |
| The Estonian Olympic Committee promotes the movement "Women in Sport". | Эстонский олимпийский комитет ведет работу по развитию движения «Женщины в спорте». |
| The most widely spoken languages were currently Estonian, Russian, English and Finnish. | Сегодня наиболее употребительными являются эстонский, русский, английский и финский языки. |
| Languages added in this release include Belarusian, Esperanto, Estonian, Kurdish, Macedonian, Tagalog, Vietnamese and Wolof. | Языки, добавленные в этом выпуске: белорусский, эсперанто, эстонский, курдский, македонский, тагалог, вьетнамский и волоф. |
| The Estonian farmhouse has a unique architectural style that differs fundamentally from similar buildings in neighbouring countries. | Эстонский фермерский дом имеет уникальный архитектурный стиль, который фундаментально отличается от схожих строений соседних стран. |
| With the Soviet occupation of Estonia, the Estonian Writers Union was dissolved on 19 October 1940. | После вхождения Эстонии в состав СССР, 19 октября 1940 года Эстонский союз писателей был ликвидирован. |
| Estonian Swedish comprises a number of sub-dialects, for example nuckömål and rågömål. | Эстонский диалект шведского языка включает в себя ряд говоров, например nuckömål и rågömål. |
| Our working languages are Estonian, English, German, Russian, Finnish and Swedish. | Нашими рабочими языками являются эстонский, английский, немецкий, русский, финский и шведский языки. |
| Our site offers you will find the best products and most favorable Estonian largest online sekspoodidest. | Наш сайт предлагает вам самые лучшие продукты и наиболее благоприятных крупнейший эстонский онлайн sekspoodidest. |