I will do anything to stop it, even violate my Essex oath. |
Я остановлю это, даже нарушив клятву Эссекса. |
Anyone who's from England knows the reputation we have from Essex. |
Все, кто из Великобритании, знают, какая репутация у тех, кто из Эссекса. |
As we've seen, the men of the Essex had no trouble with theartistic part. |
Очевидно, что у матросов Эссекса не было проблем сартистической стороной. |
The executions and attainders of Essex and Blount led to a legal dispute over the Countess of Leicester's remaining property. |
Казнь и лишение прав Эссекса и Блаунта привели к правовому спору Летиции по поводу оставшегося имущества Лестера. |
On 18 May 1846, Pollen married Jane Henderson, the daughter of an officer of the Royal Navy (Lieutenant Essex, RN, of Demarara). |
18 мая 1846 года он женился на Джейн Хендерсон, дочери офицера британского королевского ВМФ (лейтенанта Эссекса из Демарары). |
As well as being Sheriff of Hertfordshire and Essex, Lord Grey played a vital role on the coast of Gascony between 1248 and 1253. |
Занимал посты шерифа Хартфордшира и Эссекса, участвовал в военных действиях в Гаскони в 1248-1253 годах. |
That's because it was Puerto Banus, still thriving because every summer, people from Essex come here to make themselves more orange. |
Потому что это был Пуэрто-Банус, до сих пор процветающий благодаря тому, что каждое лето люди из Эссекса приезжают сюда пожариться на солнце. |
I'm from Essex in England and for the last seven years I've worked fairly tirelessly to save lives in my own way. |
Я из Эссекса, Англия, и последние 7 лет я довольно усердно тружусь над тем, чтобы спасать жизни людей так, как я это вижу. |
A third suggestion is that the kings of Essex solicited the invasion, in response to recent Kentish attempts to gain dominance over the East Saxons. |
Третьей причиной могло быть то, что короли Эссекса подталкивали Этельреда на это вторжение, в ответ на недавние попытки Кента получить контроль над восточными саксами. |
The Kentish advance on London appears to have been coordinated with the movement of the rebels in Essex, Suffolk and Norfolk. |
Повстанцы из Кента двинулись к Лондону, причём считается, что их действия были скоординированы с движением восставших из Эссекса, Суффолка и Норфолка. |
She also notes a fully rounded diphthong (found in some speakers from Essex), as well as two rare monophthongal realizations, namely and. |
Она также заметила на этом месте полностью округленный дифтонг у некоторых жителей Эссекса, и две редких реализиции в виде монофтонгов/ɐː/ и. |
From around 175 BC, the areas of Kent, Hertfordshire and Essex developed especially advanced pottery-making skills. |
Начиная примерно с 175 года до н. э., районы Кента, Хартфордшира и Эссекса, воспринимают передовые гончарное навыки. |
It's a specialty of the Essex marshes. |
Морская капуста растёт в определённых прибрежных местах Эссекса. |
In Kent, Oswine emerged as king, though only in eastern Kent; the western half of the kingdom was ruled by Swæfheard, son of Sæbbi, the king of Essex. |
В восточном Кенте королём стал Освин; западной половиной королевства управлял Свефхард, сын Себби, короля Эссекса. |
On 28 March 2002 Lord Braybrooke, Lord Lieutenant of Essex, unveiled a plaque to mark the cessation of electricity generation and the beginning of the decommissioning stage. |
28 марта 2002 года лорд Брейбрук и лорд-наместник Эссекса открыли мемориальную доску в честь закрытия электростанции. |
By the 19th century, the East End of London had expanded to the eastern boundary with Essex, and the Tower division had reached a population of over a million. |
К XIX веку Ист-Энд расширился до восточной границы Эссекса, и население в Тауэре (район графства) достигло миллиона человек. |
The Earl might now have joined the king against Lord Essex, but continued his campaign in the north, advancing into Lincolnshire to attack the eastern association, and taking Gainsborough and Lincoln. |
Теперь он должен был помочь королю против лорда Эссекса, но вместо этого продолжил боевые действия на севере, вторгся в Линкольншир, захватил Гэинсборо и Линкольн. |
During this time Harvey was often absent from his command, usually attending to his duties as Member of Parliament for Essex. |
В это время Харви часто отсутствовал на борту, исполняя обязанности члена Парламента от Эссекса. |
She equally-though unsuccessfully-tried to move the Queen to forgive Essex' debts to the Crown, which very much burdened the inheritance of her son, the young Earl of Essex. |
После получения наследства Летиция попыталась - хотя и безуспешно - добиться прощения королевой долгов её покойного мужа короне, которые сильно обременяли наследство её сына - юного графа Эссекса. |
For I counts that an 'ideous crime, as will any officer of the gallant South Essex, which, from my regimentals, you see I am. |
Так думают все офицеры храброго Южного Эссекса, к которому я, как видите, принадлежу. |
Sorley Boy spent the next few years in striving to frustrate the schemes of Sir Thomas Smith, and later of the Earl of Essex, for colonising Ulster with English settlers. |
В течение следующих нескольких лет Сорли Бой Макдоннелл стремился сорвать планы сэра Томаса Смита, а затем и Уолтера Девере, графа Эссекса, по колонизации Ольстера английскими поселенцами. |
Many of the Essex rebels now began to disperse, content with the King's promises, leaving Tyler and the Kentish forces the most significant faction in London. |
Многие повстанцы из Эссекса, поверив обещаниям короля, уже начали возвращаться домой, так что с Тайлером остались в основном кентцы. |
And we, the Antique Researchers, have been given sole permission to detect on this land as official affiliators of and in accordance with the North Essex Portable Antiquities... |
И мы, Античискатели, как официально аффилированый клуб, имеем исключительное разрешение на поиски на этой земле, и в соответствии с Положением о древностях Северного Эссекса... |
For a short period of the 1997-98 season Dixon played for Basildon United in the Essex Senior League but he picked up a hamstring injury stretching to score a goal against Great Wakering Rovers in what turned out to be his last game for the club. |
Короткий период сезона 1997/98 Диксон играл за «Базилдон Юнайтед» который находился в Старшей лиги Эссекса, но он получил травму подколенного сухожилия, когда забил гол в матче против Грейт Уэйкеринг, и этот матч оказался последним за клуб. |
Carter-Vickers is the son of Howard Carter, an American basketball player who spent his professional career in the NBA and Europe, and Geraldine Vickers, from Essex, England. |
По состоянию на 4 ноября 2017 года Кэмерон является сыном Говарда Картера, американского баскетболиста, игравшего в НБА и европейских клубах, и Джералдин Викерс, уроженки Эссекса, Англия. |