Английский - русский
Перевод слова Escourt
Вариант перевода Сопровождать

Примеры в контексте "Escourt - Сопровождать"

Все варианты переводов "Escourt":
Примеры: Escourt - Сопровождать
We have orders to escort you to the airfield. Нам приказано сопровождать вас в штаб.
I hear you're on your way to personally escort Aida. Я слышал, что Вы собираетесь лично сопровождать Аиду.
Your father has given me permission to escort you all the way to the altar. Ваш отец дал мне разрешение сопровождать вас до самого алтаря.
And tell him to gather six men he trusts to escort it and us up there. Пусть найдёт шесть надёжных людей, чтобы сопровождать нас туда.
Lieutenant H icox was going as my escort. Лейтенант Хикокс должен был сопровождать меня.
Anderson to escort Spector, with me, in one vehicle. Андерсон будет сопровождать Спектора и меня в одной машине.
Perhaps members of the Committee secretariat would be allowed to escort visitors. Возможно, членам секретариата разрешат сопровождать посетителей.
Sophie invited Caffrey to escort her to the gala. Софи пригласила Кэффри сопровождать её на вечер.
He was supposed to escort a woman to the theatre. Он должен был сопровождать женщину в театр.
My call sign is Apollo, and I'll be your escort back to Caprica. Мой позывной Аполло, я буду сопровождать вас до Каприки.
I didn't hear you volunteering to escort him back to Iowa. Не слышал чтобы ты вызвалась его в Айову сопровождать.
Got to escort the new witness in the Garza case. Будем сопровождать нового свидетеля по делу Гарзы.
You will have a police escort to and from work until Riley is caught. Тебя будет сопровождать наряд полиции на работу и обратно пока Райли не будет пойман.
You will escort three princesses to Qui Gong. Вы будете сопровождать трёх принцесс в Ки Гонг.
My men will escort you to your supply, and then you stay with us. Мои люди будут сопровождать тебя на твоей прогулке, а затем ты останешься с нами.
You'll follow them to the letter as you escort him around The Hill. Следуйте им неукоснительно, раз уж вы будете сопровождать его.
My security detail will escort any of you who are not willing to go out on your own. Моя служба безопасности будет сопровождать каждого из вас Кто не может выйти сам.
She refused my offer for an escort. Она отказалась от моего предложения сопровождать ее.
Viola Hastings, it would be my honor to escort you tonight. Виола Гастингс, для меня будет большая честь сопровождать вас сегодня.
They will when they see who your escort is. Они будут, когда увидят, кто тебя будет сопровождать.
My brother's still upset that you chose me to escort you. Мой брат всё ещё расстроен из-за того, что ты выбрала меня сопровождать тебя.
Agent Jones will escort you across the border. Агент Джонс будет сопровождать вас при переходе границе.
I'll need someone to escort me to the founder's ball. Мне нужен кто-то, кто будет сопровождать меня на бал основателей.
First, you will escort me to Florence on Vatican business. Сначала вы будете сопровождать меня во Флоренцию по делам Ватикана.
But Eli was assigned to escort Tara. При этом Илай должен был сопровождать Тару.