Sophie Bolander was the daughter of the factory owner Gustav Erik Bolander and Johanna Kristina Carlström. |
Софи Боландер была дочерью фабриканта Густава Эрика Боландера (Gustav Erik Bolander) и Йоханны Кристины Карлстрём (Johanna Kristina Carlström). |
Erik Erikson's eight stages of human development throw a light on the impact of poverty on physical and mental development. |
Теория Эрика Эриксона о восьми этапах развития человека проливает свет на воздействие бедности на физическое и умственное развитие. |
The rebuilt bike was given to Erik Buell at the 1998 Race of Champions event, as a complete surprise to him. |
Перерожденный мотоцикл был подарен Эрику Бьюэллу в 1998 году на мероприятии Race of Championsruen, что явилось для Эрика неожиданным сюрпризом. |
The stage is set for Erik the Great. |
"Сцена готова для выхода Эрика Великого!" |
In 1908, Erik Salomonsen's name was changed to Erik Homburger, and in 1911 he was officially adopted by his stepfather. |
В 1909 году Эрик Саломонсен превратился в Эрика Хомбургера, а в 1911 году он был официально усыновлён своим отчимом. |
The Conference was attended by many high-level participants, including Erik Derycke, Minister for Foreign Affairs of Belgium, who opened the meeting and spoke on behalf of the host country. |
В Конференции приняли участие многие должностные лица высокого уровня, включая министра иностранных дел Бельгии Эрика Дерейке, который открыл совещание, выступив от имени принимающей страны. |
All music is furniture. What the hell's so special about Erik Satie? |
Всякая музыка - аксессуар. Что, чёрт возьми, такого особенного в случае Эрика Сати? |
Corporate Governance and Financial Markets: What did we learn in the last five years? by Mr. Erik Berglof, Professor Stockholm School of Economics |
"Корпоративное управление и финансовые рынки: Чему мы научились в последние пять лет?", выступление г-на Эрика Берглофа, профессора Стокгольмской школы экономики |
She married king Erik in 1239, and became junior queen consort, since her husband was junior king, even though there were no senior queen at the time. |
Она вышла замуж за короля Эрика в 1239 году и стала младшей королевой, поскольку её муж был тогда младшим королём, хотя в то время и не было старшей королевы. |
Dosmukhamedov served as a senior legal consultant at the first post-independence Parliament of Kazakhstan and in the presidential administration as an assistant and later chief of staff to the vice-president Erik Asanbayev and supervised KIMEP under the president, Nursultan Nazarbayev. |
В 1992-1996 Досмухамедов служил старшим юрисконсультом на первых после провозглашения независимости Парламенте Республики Казахстан и в администрации президента в качестве ассистента, а затем начальником штаба вице-президента Эрика Асанбаева и контролировал КИМЭП при Президенте Нурсултан Назарбаев. |
On July 22, 2014, Felix was traded, along with a 2015 second round draft pick and cash considerations, to the Utah Jazz in exchange for John Lucas III, Malcolm Thomas and Erik Murphy. |
22 июля 2014 года Каррик Феликс вместе с выбором во втором раунде драфта 2015 года и денежной компенсацией был обменян в «Юту Джаз» в обмен на Джона Лукаса, Малкольма Томаса и Эрика Мерфи. |
On 24 November 1995, the Secretary-General submitted a report 1/ to the Security Council in which he described his further efforts and those of his Acting Special Representative, Mr. Erik Jensen (Malaysia), to move the identification process forward. |
З. 24 ноября 1995 года Генеральный секретарь представил Совету Безопасности доклад 1/, в котором он описал свои дальнейшие усилия и усилия исполняющего обязанности его Специального представителя г-на Эрика Енсена (Малайзия) по обеспечению продолжения процесса идентификации. |
Subsequently, with his note dated 6 January 1995 to Mr. Paschke, Mr. Sevan sent copies of certain correspondence from Mr. Erik Jensen, Deputy Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara, which provided answers to Mr. Ruddy's allegations of mismanagement. |
Впоследствии в записке на имя г-на Пашке от 6 января 1995 года г-н Севан препроводил копии некоторых писем заместителя Специального представителя Генерального секретаря по Западной Сахаре г-на Эрика Дженсена, которые пролили свет на сделанные г-ном Радди утверждения о просчетах в управлении. |
Comments were received during various stages of preparation of the revised Railway Transport chapter from Messrs. Gilles Gardiol, Erik Grib and Lars Sjöberg, who also provided major specific inputs and whose assistance is gratefully acknowledged. |
На разных этапах подготовки пересмотренной главы по железнодорожному транспорту были получены замечания от г-на Жиля Гардиоля, Эрика Гриба и Ларса Сьёберга, которые также внесли значительный конкретный вклад в эту работу и которым выражается глубокая признательность за их помощь. |
You are a descendent of Erik the Terrible, are you not? |
Ты из рода Эрика Ужасного, верно? |
"Did you know that Julie is getting married to Erik in two weeks?" |
"Ты в курсе, что Джули выходит за Эрика через две недели?" |
Sent to Earth to become a slave for Erik the Red, the Emperor's hand on Earth, he escaped and was found by Moira MacTaggert with little or no memories of who he was or where he came from. |
Посланный затем на Землю, чтобы стать рабом Эрика Красного, правой руки Императора на Земле, он сбежал и был найден Мойрой МакТаггерт, почти ничего не помня о том, кто он и откуда. |
But when I try and think about what I've learned about the meaning in life, my mind keeps wandering back to a seminar that I took when I was a graduate student at Harvard with the great psychologist Erik Erikson. |
Но когда я думаю о том, что я узнала о смысле жизни, мой разум возвращается на семинар, где я присутствовала, будучи студенткой Гарварда, с участием великого психолога Эрика Эриксона. |
They make a lovely couple, but I can't quite see Erik as Giselle, can you? |
Они красивая пара, но я не вижу Эрика в роли Жизели, а ты? |
The mission also wishes to thank Mr. Erik Jensen, Deputy Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara and the MINURSO staff for their assistance to the mission and their continuous efforts to ensure implementation of the settlement plan. |
Миссия также хотела бы поблагодарить г-на Эрика Дженсена, заместителя Специального представителя Генерального секретаря по Западной Сахаре и персонал МООНРЗС за их помощь миссии и за их постоянные усилия по обеспечению осуществления плана урегулирования. |
Djagilev's production, Erik Satie's music and... Picasso's décor would dumbfound the world. |
Постановка Дягилева, музыка Эрика Сати и... декорации Пикассо могли бы потрясти целый мир |
You're a friend of erik lee's. |
Ты друг Эрика Лее. |
4: Possessed as it was done by Erik Larsen as part of Image X Month; #20 is also collected in the Wildstorm Rising trade paperback, while JLA/WildC.A.T.s is collected in the JLA: Ultramarine Corps trade. |
4: Possessed as it was done от Эрика Ларсена как часть Месяца Икс Image, выпуск 20 также издан в сборнике Wildstorm Rising, а JLA/WildC.A.T.s - в сборнике JLA: Ultramarine Corps. |
Welcoming the appointment of Mr. Erik Jensen as Deputy Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara and the progress made, under his leadership, by the Identification Commission of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, |
выражая удовлетворение в связи с назначением г-на Эрика Енсена заместителем Специального представителя Генерального секретаря по Западной Сахаре и прогрессом, достигнутым под его руководством Комиссией по идентификации Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре, |
Isn't that Tom Erik's book? |
Это же тетрадь Тома Эрика? |