| Erik Dalton's hotel room's a good bet for the murder scene. | Скорее всего, номер Эрика Далтона и есть место преступления. |
| is invited to the wedding of Reverend Erik Bergman and our daughter Karin. | приглашаем на свадьбу преподобного Эрика Бергмана и нашей дочери Карин. |
| I held Erik's tile in my hand. | я держал плитку эрика в своей руке |
| "Flowers for Julie Fergeron, Erik the Great." | "Цветы для Джули Фергерон от Эрика Великого." |
| Then at Erik Dalton's party, | А потом на вечеринке у Эрика Далтона, |
| Erik has a unique feature that is useful for us | У Эрика есть уникальное преимущество, которое все оценят. |
| I know it's important to Erik, but I don't want to write anymore. | Я знаю, что для Эрика это важно, но я больше не хочу писать. |
| But none of it means anything without Erik's pretty face and clean record, so he's a little protective. | Но все это ничего не значит без милой физиономии Эрика и его чистых рук, так что он слегка опекает его. |
| If Erik's car blows up a week before his custody hearing, they'll be a lot of eyes on April. | Если машина Эрика взлетит на воздух за неделю до слушаний об опеке, слишком много глаз уставятся на Эйприл. |
| In 1993, Harley-Davidson purchased 49% of Buell, investing $500,000 and taking Erik Buell's house as security. | В 1993 году Harley-Davidson завладели 49% акций Buell, привнеся инвестиции в размере $500000 и забрав дом Эрика Бьюэлла в качестве залога. |
| People advocating some form of basic income as a solution to technological unemployment include Martin Ford, Erik Brynjolfsson, Robert Reich and Guy Standing. | Люди, пропагандирующие определённую форму основного дохода в качестве решения технологической безработицы, включают Мартина Форда, Эрика Бринолфссона, Роберта Рейха и Гая Стендинга. |
| Erik Estrada chose his secret weapon: | Эрика Эстрада выбрал свое секретное оружие: |
| I told Erik to call us if he came across his father's client list, but I wouldn't hold my breath. | Я просила Эрика позвонить нам, если он наткнется на список клиентов его отца, но не очень-то на это надеюсь. |
| I'll ask Father Erik's forgiveness for not attending early Mass | Я буду просить прощения у отца Эрика за отсутствие на утренней Мессе. |
| The Workshop took place in Copenhagen, Denmark, on 1 and 2 December 2005 under the chairmanship of Mr. Erik Grib. | Рабочее совещание состоялось в Копенгагене, Дания, 1 и 2 декабря 2005 года под председательством г-на Эрика Гриба. |
| Consent gets them the right to show the artwork, but that doesn't mean they can use the images of Erik for commercial purposes. | Согласие дает им право на демонстрацию самого произведения, но не дает им право использовать изображение Эрика в коммерческих целях. |
| Your Honor, I think that we can skip "next," if I may just recall Erik Barsetto to the stand. | Ваша честь, думаю, мы можем пропустить "следующее", если мне можно вызвать Эрика Барсетто в качестве свидетеля. |
| Did Erik's wife know that? | А жена Эрика знала об этом? |
| His promoter was Box Latino, the same company that promoted Erik Morales. | Был боксёром мексиканской промоуторской компании Вох Latino, той же компании, которая организовывала бои знаменитого Эрика Моралеса. |
| You are a descendent of Erik the Terrible, are you not? | Ты наследница Эрика Ужасного? Так ведь? |
| I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada. | Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады. |
| I am also very pleased to extend a cordial welcome on behalf of us all to the Minister for Foreign Affairs of Belgium, His Excellency, Mr. Erik Derycke, who will also make a statement in this plenary meeting. | Мне приятно также сердечно приветствовать среди нас министра иностранных дел Бельгии Его Превосходительство г-на Эрика Дерикке, который также выступит на этом пленарном заседании. |
| The collection's basis of animals in the Arctic Ocean, made by an expedition of the famous polar explorer and scientist Niels Adolf Erik Nordenskiold during a through voyage from the Atlantic to the Pacific Ocean on the steamer Vega. | В основу легли сборы животных Северного Ледовитого океана, произведенные экспедицией известного полярного исследователя и ученого Нильса Адольфа Эрика Норденшельда во время сквозного плавания из Атлантического в Тихий океан на пароходе «Вега». |
| The first was the Battle of Älgarås, (now a place in the Swedish community Töreboda in Västergötland) in November 1205, where King Sverker II defeated Erik Knutsson. | Первой была битва при Эльгаросе (теперь это место в шведской общине Тёребуда в Вестергётланде) в ноябре 1205 года, где король Сверкер II победил Эрика Кнутссона. |
| This document contains the final Declaration of the Conference and the statement introducing it made by Mr. Erik Derycke, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium. | В настоящем документе содержится Заключительная декларация Конференции, а также выступление на ней министра иностранных дел Королевства Бельгии Его Превосходительства г-на Эрика ДЕРИКЕ. |