More than half of responding countries or areas in Africa and Asia still use paper-based enumeration maps. |
Более половины представивших ответы стран или районов в Африке и Азии все еще используют переписные листы. |
In the 2001 census we would like to use enumeration districts for what they were "invented" for originally, i.e. the workload of an enumerator. |
В ходе переписи 2001 года нам бы хотелось использовать переписные районы именно в тех целях, для чего они первоначально "создавались", т.е. в качестве определения рабочей нагрузки на счетчиков. |
If it is not feasible for some of these countries to use the locality as the unit, they should endeavour to use units smaller than minor civil divisions for this purpose, for example parishes, enumeration districts, grid squares, etc. |
Если некоторые из этих стран не могут использовать населенный пункт в качестве единицы классификации, то они должны стремиться к использованию более мелких единиц, чем малые административные подразделения, например приходы, переписные участки, квадраты сетки координат и т.д. |
The two stage sample will have the municipalities as first stage unit, and the enumeration areas or addresses as second stage unit. |
В рамках двухуровневой выборки муниципалитеты будут являться единицей первого уровня, а переписные участки или адреса - единицей второго уровня. |
sampling units: "households" or "enumeration area" depending on the adopted strategy; |
с) единицы выборки: "домохозяйства" или "переписные участки" в зависимости от принятой стратегии; |
Enumeration districts have been used, in most countries, as the smallest geographical units for which data were published. |
В качестве самых мелких географических единиц, по которым публикуются данные, в большинстве стран используются переписные районы. |
Usually the census geographic hierarchy includes three level: 1) Administrative borders (Country, Regions, Provinces, Municipalities); Localities (Morphological Areas); 3) Enumeration Areas (EAs). |
Как правило, географическая иерархия переписи охватывает три уровня: 1) административные границы (страна, области, провинции, муниципалитеты); 2) населенные пункты (морфологические зоны); 3) переписные участки (ПУ). |
In previous Censuses have been used as an aid to census operations "road segment", lists of street included in enumeration areas with the references of house numbering (first-last house number of road segments. |
В ходе предыдущих переписей в качестве вспомогательного инструмента использовались "участки дорог" - перечни улиц, включенных в переписные участки с указанием номеров домов (первый и последний номер дома по участкам дорог). |
Census managers can identify, in real time, areas where the enumeration is falling behind or not meeting quality standards and undertake appropriate interventions. |
Администраторы переписи могут в реальном времени определять переписные участки, на которых учет идет медленно или не удовлетворяет стандартам качества, и принимать соответствующие меры. |
13 For 7,400 communes between 1,000 and 10,000 inhabitants (total population: 19.5 M), several enumerators should be hired and enumeration areas be designed. |
Для 7400 коммун с численностью населения от 1000 до 10000 человек (общая численность населения 19,5 млн. человек) нужно нанимать по несколько счетчиков и формировать переписные участки. |
(b) Census areas - sub-municipality geographical units sized between enumeration areas and inhabited areas - upon which the sample size for a number of variables was estimated. |
Ь) переписные участки - субмуниципальные географические единицы, представляющие собой нечто среднее между переписными районами и жилыми районами, - по которым проводилась оценка размера выборки для получения ряда переменных. |
Since the dwelling is the basic starting point for the census enumeration of the population in Canada, it is imperative to provide specific letters or questionnaires to specific dwellings to determine who has responded and to ensure complete enumeration. |
Поскольку жилища представляют собой исходный элемент переписи населения в Канаде, необходимо в обязательном порядке предусмотреть индивидуальные письма или переписные листы в привязке к конкретным жилищам с целью определить того, кто ответил на вопросник, и тем самым обеспечить полную перепись. |