Английский - русский
Перевод слова Enumeration

Перевод enumeration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перечисление (примеров 96)
An application of this kind is enumeration of "maximal white rectangles" in image segmentation R&D of image processing and pattern recognition. Приложение такого рода задач - перечисление «максимальных белых прямоугольников» в сегментации изображений при обработке изображений и распознавании образов.
e) The enumeration of factors relevant to the determination that a given treaty should continue in operation in the event of armed conflict ё) Перечисление факторов, имеющих отношение к определению того, что тот или иной конкретный договор должен продолжать действовать в случае вооруженного конфликта
14.11 Indicators of achievement would include the enumeration of specific policies and strategies adopted by member States leading to sustained growth as a result of the Commission's advocacy and the number of countries that have formulated and implemented anti-poverty policies and strategies with the assistance of ECA. 14.11 Показатели достижения результатов будут включать в себя перечисление конкретных основных направлений политики и стратегий, которые по рекомендации Комиссии будут приняты государствами-членами в целях содействия устойчивому росту, а также число стран, которые при помощи ЭКА выработают и осуществят политику и стратегии в области борьбы с нищетой.
For example, if the bill of lading did not include the enumeration of the goods on the vehicle, the vehicle and its contents would be regarded as a single package and thus all the owners of the goods on the truck would lose the per package limitation. Например, если в коносамент не будет включено перечисление груза в таком транспортном средстве, то это средство и его содержимое будут рассматриваться как одно место груза и, таким образом, все владельцы груза грузовика утратят право ссылаться на ограничение в расчете на место груза.
Enumeration of all OLEDB providers and enumerators of data sources installed on computer. Перечисление всех OLEDB провайдеров и перечислителей источников данных, установленных на компьютере.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 29)
Conducting a traditional enumeration with yearly updates of characteristics requires an ongoing high level of professional staff throughout the decade to support the implementation of the survey. Традиционная регистрация с ежегодным обновлением характеристик требует постоянного наличия высококвалифицированного персонала на протяжении всех десяти лет для проведения наблюдений.
Since outlet enumeration is very costly, it is carried out only at five yearly intervals. Поскольку регистрация торговых точек сопряжена с большими расходами, она проводится через пятилетние интервалы.
(a) Individual enumeration - The United States always has obtained information on each enumerated person and living quarter so that their characteristics can be separately recorded. а) Индивидуальная регистрация В Соединенных Штатах всегда собиралась информация о каждом охватываемом переписью человеке и месте его жительства, так чтобы эти характеристики могли зарегистрироваться обособленно.
The method of the PES was repeated visit and enumeration of the census units in a certain, small number of census districts (sample), for checking the coverage and the quality of the material collected with the Census. Метод проведения ППО повторное посещение и регистрация единиц переписи в определенном небольшом количестве (выборке) переписных участков на предмет проверки полноты и качества полученной в ходе переписи информации.
The enumeration may be understood as the act of counting/listing, naming each unit in turn; or as the process of collecting information about units, as implicit in the definition of census (c.f. CES Recommendations paragraph 19). Регистрация может пониматься как действие по подсчету/составлению списка, поочередному наименованию всех единиц или же как процесс сбора информации о единицах, как это подразумевается в определении переписи (ср. Рекомендации КЕС, пункт 19).
Больше примеров...
Перепись (примеров 37)
The census took place over a period of one month, and the country's territory was divided into nearly 10,000 enumeration areas. Эта перепись осуществлялась на протяжении одного месяца, а территория страны была разделена почти на 10000 переписных участков.
enumeration by short- and long-form questionnaires; а) перепись с использованием коротких и развернутых формуляров опросных листов;
A. Sources of data and enumeration methods А. Источники данных и перепись методом обхода населения
Advising on the characteristics of local populations, particularly the location of hard-to-count groups (such as the elderly or infirm) in order to determine the most effective means of carrying out the enumeration at the local area level; and с) оказание консультационной помощи по специфике местного населения, в частности о местонахождении лиц, перепись которых сопряжена с трудностями (например, престарелых и инвалидов), с целью определения наиболее эффективных средств проведения регистрации на местном уровне;
Since the dwelling is the basic starting point for the census enumeration of the population in Canada, it is imperative to provide specific letters or questionnaires to specific dwellings to determine who has responded and to ensure complete enumeration. Поскольку жилища представляют собой исходный элемент переписи населения в Канаде, необходимо в обязательном порядке предусмотреть индивидуальные письма или переписные листы в привязке к конкретным жилищам с целью определить того, кто ответил на вопросник, и тем самым обеспечить полную перепись.
Больше примеров...
Перечень (примеров 70)
His delegation agreed with the interpretation that guideline 1.1.2 focused on the link between the definition of reservations and article 11 of the Convention, and that the purpose was not to provide an exhaustive enumeration of all moments at which reservations could be made. Его делегация согласна с толкованием, в соответствии с которым в основном положении 1.1.2 речь идет о взаимосвязи между определением оговорок и статьей 11 Конвенции и что в нем не преследуется цель дать полный перечень всех моментов, в которые могут быть сформулированы оговорки.
It was therefore equally doubtful whether the understanding and application of the draft article would be enhanced by the incorporation of paragraph 2 unless it was based on a definite conclusion and its enumeration was exhaustive. Столь же сомнительным поэтому является и то, что пункт 2 облегчит понимание и применение проекта статьи, если только он не будет основываться на окончательном выводе и если содержащийся в нем перечень не будет исчерпывающим.
Outlet enumeration yields a list of all outlets in the area specified together with the item groups which belong to their assortments. Регистрация торговых точек позволяет составить перечень всех торговых точек, существующих в данном районе, с указанием товарных групп, входящих в их ассортимент.
The Netherlands Antilles is bound by a number of bilateral treaties, which apply to the so-called "enumeration system", whereby offences for which extradition may be requested are listed by name. На территории Нидерландских Антильских островов действует ряд двусторонних договоров, применяемых по так называемой "реестровой системе", предусматривающей перечень противоправных деяний, за совершение которых может направляться просьба о выдаче.
the definition of the minimum size of the agricultural holding in order to include as many small-holdings and part-time holdings in urban areas as possible in the enumeration. определению минимального размера хозяйства в сельских районах с целью максимального включения в перечень мелких хозяйств и хозяйств, предполагающих занятость в течение неполного рабочего дня, в городских районах.
Больше примеров...
Переписных (примеров 50)
Before 2001, census data were published for larger Enumeration Districts (ED) which were delineated before the census was conducted and were the organisational units for census data collection. До 2001 года данные переписей населения публиковались для более крупных переписных участков (ED), которые были определены до проведения переписи и являлись организационными единицами для сбора данных.
The actual enumeration area coverage was 137. Фактически же было охвачено 137 переписных участков.
Also, in Kachin and Kayin states, a total of 237 census enumeration areas, where conflict continues, were not enumerated. Кроме того, в областях Качин и Карен переписью не были охвачены 237 переписных участков, на территории которых продолжается конфликт.
(a) Establishing mutually agreed address lists for enumeration (since local authorities and other stakeholders may often have access to alternative address lists than those generally available to census takers, particularly if there is no standard national address register established); а) разработка для целей переписи взаимно согласованных списков адресов (поскольку местные органы власти и другие заинтересованные стороны часто имеют доступ к другим спискам адресов, чем те, которые обычно имеются в распоряжении переписных органов, особенно в отсутствие стандартного общенационального регистра адресов);
Enumeration, whether by interviewing or by collecting completed questionnaires from the dwellings on the list, is similar. Регистрация, независимо от того, проводится она методом личного опроса или путем сбора заполненных переписных листов по списку адресов, отличается схожестью.
Больше примеров...
Подсчета (примеров 14)
A pilot census is a practice in countries using the traditional method of enumeration. Пробная перепись применяется в странах, где используются традиционные методы подсчета.
It will be undertaken during a four week period starting 6 weeks after Census Day and will be operationally independent of the Census enumeration exercise. Оно будет проведено в течение четырехнедельного периода спустя шесть недель после даты переписи и будет процедурно независимым от подсчета результатов переписи.
The enumeration process was largely peaceful, with some minor security incidents as well as sporadic demonstrations against the census in various locations in Darfur, southern Sudan and the three "transitional areas". Процесс подсчета прошел в целом мирно, с рядом мелких инцидентов и стихийных выступлений против переписи, прошедших в разных районах в Дарфуре, Южном Судане и трех «переходных районах».
Despite a long period of time to enumerate the number of disks presented when the number of disks presented fell outside the subitizing range (i.e., 5-12 disks), observers made consistent enumeration errors in both the 10 s and 60 s conditions. Несмотря на достаточное для подсчета количества представленных дисков время, наблюдатели совершали систематические ошибки подсчета, когда количество выходило за диапазон субитизации (то есть 5-12 дисков), и через 10, и через 60 секунд.
The C-sample survey will have to provide a complete repetition of the counting by an exhaustive field collection of short forms in selected enumeration areas or lists of addresses. Обследование по выборке С должно будет обеспечить полный повтор подсчета данных посредством полномасштабного сбора коротких форм на отдельных переписных участках или по спискам адресов.
Больше примеров...
Переписного (примеров 20)
Training and technical support for enumeration staff is an important issue. Важным вопросом является обучение и техническая поддержка переписного персонала.
The load capacity of the e-Census system will be based on an estimation of internet connectivity rates for 2006, and connectivity rates will be monitored in the lead up to the census in order to avoid unexpected load during the census enumeration period. Пропускная способность системы электронных переписных листов будет определена на основе прогноза коэффициента подключения к Интернету на 2006 год, и коэффициенты подключения будут отслеживаться в преддверии переписи с целью избежания неожиданного увеличения нагрузки в ходе переписного периода.
The editing work environment enables seeing simultaneously the image of the full page of the questionnaire, images of all pages belong to the household, as well as images of any household in the enumeration area. Рабочая среда редактирования позволяет одновременно визуализировать изображение полной страницы опросного листа, изображения всех страниц, относящихся к домохозяйству, а также изображения ответов любого домохозяйства, входящего в состав переписного участка.
An early decision is required because the method of enumeration used affects the budget, the organizational structure, the publicity plan, the training programme, the design of the questionnaire and, to some extent, the kind of data that can be collected. Выбор необходимо производить на ранней стадии, поскольку от метода регистрации зависят бюджет, организационная структура и план пропаганды переписи, программа подготовки персонала, структура переписного листа и в некоторой степени те виды данных, которые можно будет собрать.
Other modules (census tract definition, civic number enumeration) are intended to support further innovations concerning only type A and B municipalities. Новаторский подход к проведению переписи в муниципалитетах категорий А и В будет подкрепляться и другими модулями (определение переписного участка, использование номеров гражданской регистрации).
Больше примеров...
Сбора данных (примеров 26)
Where, for example, temporary enumeration staff are engaged under contract, this should be done in such a way that they are subject to strict measures of monitoring and control by the census agency. Например, в тех случаях, когда временные сотрудники для сбора данных нанимаются по контракту, это необходимо делать таким образом, чтобы переписной орган мог осуществлять их строгий мониторинг и контроль.
This paper will describe how the introduction of the ACS did, in fact, benefit the conduct of the 2010 Census (by simplifying the census process and by providing timely information to support the enumeration). В настоящем документе будет описано, как введение ОАО на деле способствовало проведению переписи 2010 года (благодаря упрощению процесса переписи и предоставлению своевременных сведений, используемых для сбора данных).
It was carried out 12 months prior to the enumeration stage, and land marks were added to the computerized "building and street" layer; Данный процесс осуществлялся в течение 12 месяцев до начала сбора данных; в компьютеризированный слой "строения и улицы" были добавлены межевые знаки;
For the question on enumeration methods (how the data are collected), countries could select multiple responses. Что касается вопроса о переписи методом обхода населения (порядок сбора данных), то страны могут выбрать несколько ответов.
Given the intensive use that these devices would be subject to during census enumeration, the battery may last less than a day and a replacement battery would need to be available. С учетом интенсивного использования этих устройств в ходе сбора данных продолжительность работы батареи может составить менее суток, что потребует наличия запасной батареи.
Больше примеров...
Подсчет (примеров 8)
Censuses started out as pure enumeration of people. Переписи начались как простой подсчет населения.
The first enumeration of the former "untouchable" communities was carried out during a census in 1931 under British rule. Первый подсчет бывших общин "неприкасаемых" был произведен при британском правлении во время переписи 1931 года.
Register-base censuses comply with all essential features of population and housing censuses: individual enumeration, simultaneity, universality, small area data and defined periodicity. Переписи, проводимые на основе регистров, отвечают всем основным критериям проведения переписей населения и жилищного фонда: индивидуальный подсчет, одновременность, универсальность, данные по небольшим областям и установленная периодичность.
Some topics of great interest to him were: Graph enumeration, that is, counting graphs of a specified kind. Основные темы его интересов были такими: Graph enumeration (англ.)русск. или подсчет графов указанного вида.
The Working Group also noted that in Singapore's 2000 census, a trimodal data collection strategy consisting of Internet enumeration, computer-assisted telephone interviewing and fieldwork, would be adopted for the 20 per cent sample enumeration. Рабочая группа также отметила, что при переписи 2000 года в Сингапуре в отношении 20-процентной выборки населения будет применена трехзвеньевая система сбора данных, включающая подсчет на базе Интернета, телефонный опрос с использованием компьютеров и работу на местах.
Больше примеров...
Переписные (примеров 12)
More than half of responding countries or areas in Africa and Asia still use paper-based enumeration maps. Более половины представивших ответы стран или районов в Африке и Азии все еще используют переписные листы.
In the 2001 census we would like to use enumeration districts for what they were "invented" for originally, i.e. the workload of an enumerator. В ходе переписи 2001 года нам бы хотелось использовать переписные районы именно в тех целях, для чего они первоначально "создавались", т.е. в качестве определения рабочей нагрузки на счетчиков.
sampling units: "households" or "enumeration area" depending on the adopted strategy; с) единицы выборки: "домохозяйства" или "переписные участки" в зависимости от принятой стратегии;
13 For 7,400 communes between 1,000 and 10,000 inhabitants (total population: 19.5 M), several enumerators should be hired and enumeration areas be designed. Для 7400 коммун с численностью населения от 1000 до 10000 человек (общая численность населения 19,5 млн. человек) нужно нанимать по несколько счетчиков и формировать переписные участки.
(b) Census areas - sub-municipality geographical units sized between enumeration areas and inhabited areas - upon which the sample size for a number of variables was estimated. Ь) переписные участки - субмуниципальные географические единицы, представляющие собой нечто среднее между переписными районами и жилыми районами, - по которым проводилась оценка размера выборки для получения ряда переменных.
Больше примеров...