| Is that ensemble trying to share some child hood trauma with the world? | Этот ансамбль пытается рассказать миру о некой детской психологической травме? | 
| This prestigious ensemble will be the cornerstone, | Этот роскошный ансамбль будет ключевым в нашей осенней... | 
| After the first year of this service they were transferred to the local army ensemble which consisted of orchestra, choir and ballet. | После первого года службы их перевели в большой армейский ансамбль, где был оркестр, хор и балет. | 
| Now the ensemble of buildings on the Square looks the same as it looked a hundred years ago, in a sense of color and architecte. | В результате, ансамбль зданий площади сейчас выглядит так же, как он выглядел сто лет назад - и в цветовом и архитектурном смысле. | 
| The postgraduate studies are possible by the following specialties: all instrumental and vocal specializations, conducting, musicology, composition, accompanying and chamber ensemble. | Обучение в аспирантуре ведется по следующим специальностям: все инструментальные и вокальные специальности, дирижирование, музыковедение, композиция, аккомпанемент и камерный ансамбль. | 
| After this victory, he was invited to work as a singer-songwritert to the ensemble of Aray directed by Taskyn Okapova. | После этой победы он был приглашен на работу в качестве автора-исполнителя в ансамбль «Арай» под руководством Таскына Окапова. | 
| She played in all the musical groups in her school, including the orchestra, jazz ensemble and choir. | Она играла во всех музыкальных группах, которые только были в её школе, включая оркестр, джазовый ансамбль и церковный хор. | 
| The ensemble performed in Houston, the USA, and then had a tour in Cuba. | В США ансамбль выступил с концертной программой в Хьюстоне, затем были гастроли на Кубу. | 
| In 1986 he was invited as a leader vocalist in the jazz ensemble of Vladimir Karpovich at the Kiev House of Scientists, with whom he works up to the emigration. | В 1986 году приглашен ведущим вокалистом в джазовый ансамбль Владимира Карповича при Киевском Доме Учёных, с которым работает вплоть до эмиграции. | 
| In statistics and machine learning, ensemble methods use multiple learning algorithms to obtain better predictive performance than could be obtained from any of the constituent learning algorithms alone. | Ансамбль методов в статистике и обучении машин использует несколько обучающих алгоритмов с целью получения лучшей эффективности прогнозирования, чем могли бы получить от каждого обучающего алгоритма по отдельности. | 
| Regularized trees only need build one tree model (or one tree ensemble model) and thus are computationally efficient. | Для регуляризованных деревьев нужно строить только одну модель (иди один ансамбль деревьев), а потому вычислительно алгорим эффективен. | 
| In the early 1670s, Marie had begun to assemble a small ensemble of household musicians to perform pieces by a variety of French and Italian composers, among them Marc-Antoine Charpentier. | В начале 1670-х Мария начала собирать небольшой ансамбль домашних музыкантов для исполнения произведений разных французских и итальянских композиторов, в том числе Марка-Антуана Шарпантье. | 
| This project was described as a two-storeyed building with a portico harmoniously entered in an architectural ensemble of the former barracks of Semyonovsky regiment. | Этот проект описывался как двухэтажное здание с портиком, гармонично вписывающееся в архитектурный ансамбль бывших казарм Семёновского полка. | 
| At this time we promised each other that just the ensemble will be the main thing for all of us. | И тогда мы дали друг другу обещание, что именно ансамбль будет главным в жизни каждого из нас. | 
| By combining the output of single classifiers, ensemble classifiers reduce the total error of detecting and discriminating such attacks from legitimate flash crowds. | Путём комбинирования выхода отдельных классификаторов ансамбль классификаторов снижает общую ошибку детектирования и отделения таких атак от законных флешмобов. | 
| On this page you can choose ensembles by various attributes, that enables quickly and without large efforts to find a suitable ensemble(s). | На этой странице Вы можете отбирать ансамбли по разным признакам, что даёт возможность быстро и без больших усилий найти подходящий ансамбль. | 
| That ensemble is a unique example of the architectural creations and landscape design against the backdrop of the intellectual background of monarchic ideas of the state. | Ансамбль является выдающимся образцом архитектурного творчества и ландшафтного дизайна, возникшего на интеллектуальной основе монархической идеи государственного устройства». | 
| The resulting film was the ensemble piece Magnolia (1999), which tells the story of the peculiar interaction of several individuals in the San Fernando Valley. | Следующим фильмом Андерсона стал сюжетный ансамбль, снятый в 1999 году, «Магнолия» (англ. Magnolia), который рассказывал о специфическом взаимодействии между людьми живущих в долине Сан-Фернандо, в Калифорнии. | 
| The ensemble participates in town actions on a regular basis, has participated in the Baltica folklore festivals, in the Songs and dances festival in Riga. | Ансамбль участвует в городских мероприятиях, участвовал в фольклорных фестивалях Baltica, в Празднике песни и пляски в Риге. | 
| How about "Daybreak", the bottle-green ensemble? | Как вам "Рассвет", тёмно-зелёный ансамбль? | 
| I went 'round there to tell Karen that she's going back into the ensemble tomorrow, and he went ballistic. | Я пошел туда, чтобы сказать Карен, что завтра она возвращается в ансамбль, и он взорвался. | 
| Professional folklore ensemble of Hungarian minority culture "The Young Hearts", Bratislava | профессиональный венгерский фольклорный ансамбль "Молодые сердца" в Братиславе; | 
| Semi-professional folklore ensemble of Ruthenians and Ukrainians "PULS", Presov | полупрофессиональный русино-украинский фольклорный ансамбль "ПУЛЬС" в Прешове; | 
| "Nothing to possess" (music by Aleksandr Zatsepin, words by Yuri Ryashentsev) performed by the ensemble Iveria. | «Ничем не обладать» (музыка Александр Зацепин, слова Юрий Ряшенцев) исполняет ансамбль «Иверия». | 
| This company comprises a national vocal ensemble, a theatre company and an experimental centre for music. | Она включает национальный вокальный ансамбль, балетную труппу, театральную труппу и экспериментальный музыкальный центр. |