An ensemble is itself a supervised learning algorithm, because it can be trained and then used to make predictions. | Ансамбль сам по себе является алгоритмом обучения с учителем, поскольку он может быть тренирован и затем использован для осуществления предсказания. |
After graduating the eighth grade school, he entered the Industrial College, where he was immediately enrolled in guitar ensemble. | Закончив восьмой класс общеобразовательной школы, поступил в Индустриальный техникум, где сразу был зачислен в ансамбль гитаристов. |
After the first year of this service they were transferred to the local army ensemble which consisted of orchestra, choir and ballet. | После первого года службы их перевели в большой армейский ансамбль, где был оркестр, хор и балет. |
He enlisted the entire ensemble in an all-out effort to sift through the subsoil in search of others, | он заставил весь ансаМбль прорываться сквозь почву в поисках других наконечников. |
In 2003, the first students graduated from the Handbell School, and the same year, the Arsis Youth Ensemble was founded. | В 2003 году первые выпускники закончили Школу колокольчиков, и в том же году был образован Молодежный ансамбль Арсис. |
action de mettre ensemble en grand nombre - accumulation; accretion; buildup [ClasseParExt. | action de mettre ensemble en grand nombre - действие помещать вместе в большое количестве [ClasseParExt. |
He was a co-founder of the New York Rock & Roll Ensemble. | Он был соучредителем нью-йоркского ансамбля рок-н-ролла (англ. New York Rock & Roll Ensemble). |
Most multiplayer games are played through Ensemble Studios Online (ESO), or via a direct LAN or IP connection. | Большая часть многопользовательских игра происходят с помощью службы Ensemble Studios Online (ESO) или через прямую LAN- или IP-связь. |
It is part of a broader software package called Breadbox Ensemble which also includes programs such as email, web-browser and HTML editor. | Он является частью более широкого пакета программного обеспечения под названием Breadbox Ensemble, который также включает в себя такие программы, как редактор электронной почты, веб-браузер и редактор HTML. |
He performed with the Steppenwolf Theatre Company, of which he has been an ensemble member since 2008, and was a co-founder of the Remains Theater Ensemble, which also included other prominent Chicago actors Gary Cole and Ted Levine. | Он выступал с Театральной компанией «Степной Волк», членом которой он был до 2008 года, и был одним из основателей Remains Theater Ensemble, в который также входят такие известные актеры Чикаго как Гэри Коул и Тед Левайн. |
Informational and professional counselling constitutes an ensemble of services offered free of charge to persons in search of employment, which aims to: | Предоставление информации и консультационные услуги по профессиональным вопросам - это комплекс услуг, оказываемых бесплатно лицам, ищущим работу, с целью: |
Patrick Chabal,21 in reference to African civil society, defines it as "a vast ensemble of constantly changing groups and individuals acquired some consciousness of their externality and opposition to the state". | Патрик Чабал21, говоря о гражданском обществе в Африке, определяет его как «обширный комплекс постоянно меняющихся групп и физических лиц, обретших определенное осознание своей обособленности от государства и оппозиции к нему». |
The complex includes 12 buildings, and, as a unique ensemble, is an example of a successful architectural achievement, both from the aspect of the utilitarian and architectural aesthetics, with a special place in the history of urban planning of Belgrade. | Комплекс, включающий 12 сооружений, являющийся, в качестве единого ансамбля, образцом удачного архитектурного произведения, как с аспекта утилитарности, так и с аспекта архитектурной эстетики, занимает особое место в истории градостроительства Белграда. |
In Geneva, the Palais des Nations site is an architectural ensemble dating from the 1930s whose buildings, as well as the furnishings and decoration in the conference and reception rooms, reflect the art and culture of the States Members of the United Nations. | В Женеве комплекс Дворца наций является архитектурным ансамблем, построенным в 30е годы, когда здание, а также мебель и декорации в залах конференций и в залах для приемов отражали искусство и культуру государств - членов Организации Объединенных Наций. |
Baalbek attracts tourists by the ruins of the grand temple ensemble of the Roman period (I-III cent. | Баальбек - античный Гелеополис ("город солнца") - крупнейший храмовый комплекс античного мира. |
These results represent the average of the ensemble of participating models. | Эти результаты представляют собой средние показатели для всей совокупности использовавшихся моделей. |
In particular, the ensemble of human rights can only be fully enjoyed in an environment that guarantees freedom and pluralism. | Более того, права человека в своей совокупности могут осуществляться в полной мере только в условиях свободы и плюрализма. |
The ensemble of commitments contained in these agreements and recommendations include several dozen specific objectives which, together, are gradually generating conditions for the enjoyment of human rights in El Salvador which are different from those that existed in the past. | З. Свод обязательств, содержащихся в этих соглашениях и рекомендациях, включает несколько десятков конкретных целей, которые, в своей совокупности, постепенно создают в Сальвадоре условия для осуществления прав человека, отличающихся от условий, существовавших в прошлом. |
The present recommendation focuses on the ensemble of Convention provisions that cumulatively enable the identification of expression that constitutes hate speech. | Настоящая рекомендация посвящена тем положениям Конвенции, которые в совокупности позволяют идентифицировать высказывания в качестве ненавистнических. |
It is common to speak of ensemble average or ensemble averaging when considering a fluid mechanical ensemble. | Обычно применяется для проверки равенства средних значений при известной дисперсии генеральной совокупности или при оценке выборочного среднего стандартизованных значений. |