Английский - русский
Перевод слова Ensemble

Перевод ensemble с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ансамбль (примеров 239)
In statistics and machine learning, ensemble methods use multiple learning algorithms to obtain better predictive performance than could be obtained from any of the constituent learning algorithms alone. Ансамбль методов в статистике и обучении машин использует несколько обучающих алгоритмов с целью получения лучшей эффективности прогнозирования, чем могли бы получить от каждого обучающего алгоритма по отдельности.
This company comprises a national vocal ensemble, a theatre company and an experimental centre for music. Она включает национальный вокальный ансамбль, балетную труппу, театральную труппу и экспериментальный музыкальный центр.
The Umed artistic ensemble and the Assor Uzbek ethnographic ensemble function within the relevant cultural departments; the others are non-governmental Художественный ансамбль "Умед" и узбекский этнографический ансамбль "Ассор" действуют при соответствующих отделов культуры, остальные являются негосударственными
In the framework of the "Uzbekistan: our common home" festival, the Azerbaijan gyzlary ensemble received an award for best ethnic folkloric dancing and national costumes. Лауреатами фестиваля "Узбекистан - наш общий дом" за лучшее представление фольклорно-этнографиче-ского танца и лучший национальный костюм стал ансамбль "Азербайджан гызлары".
He eats that we have already had of telling you coeliac disease one represents manner address 'intolerance to the gluten causes serious problems of all' and hampers l 'minerals assimilation body vitamin and nutritious others with heavy relapses on the arnò ensemble. Ест, что нам было нужно уже того, чтобы говорить вам целиакию, представляет способ один озаглавьте' нетерпимость в клейковину вызывает серьезные проблемы всех' и препятствует l' ассимиляция минералов тело витамин и питательные другие с тяжелыми рецидивами на arnХ ансамбль.
Больше примеров...
Ensemble (примеров 69)
Star Wars: Galactic Battlegrounds was developed by LucasArts by licensing the Genie game engine from Ensemble Studios. Star Wars: Galactic Battlegrounds была разработана LucasArts с помощью лицензированного движка Genie Engine от Ensemble Studios.
Disco Ensemble's second album, First Aid Kit was released in 2005. Второй альбом Disco Ensemble под названием First Aid Kit вышел в 2005 году.
In 2000, Brian Sullivan left Ensemble Studios and started a new independent studio, Iron Lore Entertainment, to develop the action role-playing game Titan Quest. В 2000 году Брайан Салливан покинул Ensemble Studios и основал новую независимую студию Iron Lore Entertainment для разработки Action RPG Titan Quest.
It was a jointly developed product; Big Huge Games helped Ensemble Studios develop the game, with Brian Reynolds joining Bruce Shelley as lead designer. Это была совместная разработка Ensemble Studios и Big Huge Games: в качестве ведущего дизайнера к Брюсу Шелли присоединился Брайан Рейнольдс.
In 1998, Rick Goodman left Ensemble Studios and started a new independent studio, Stainless Steel Studios. В 1998 году Рик Гудман покинул Ensemble Studios и основал новую независимую студию Stainless Steel Studios.
Больше примеров...
Комплекс (примеров 13)
These are not slumbering systems; they encompass the ensemble of activities that strengthen the resilience of communities. Это не бездействующие системы, они охватывают комплекс мер, укрепляющих жизнеспособность общин.
The interior court of the monastic ensemble is almost square (100 by 104 meters) and is surrounded by high (6 m), wide (3 m) walls. Монастырский комплекс имеет квадратную форму (100 на 104 метров) и окружён высокими (6 метров в высоту и 3 метра в ширину) стенами.
After continuous transformations and expansions over the years, the Tejo Power Station's architectural ensemble represents the masterful conservation of a large manufacturing structure from the first half of the 20th century. После всех структурных трансформаций в течение многих лет архитектурный комплекс Центро Тежу сохранился в отличном состоянии, представляя собой огромный фабричный комплекс первой половины ХХ века.
The frontier understood as a territorial limit outside of which the expelling State wishes to place the alien is a multi-functional zone comprising an ensemble of carefully delineated areas with varying legal status. В самом деле, граница как территориальный предел, за который высылающее государство хочет удалить иностранца, является многофункциональной зоной, включающей комплекс пространств, тщательно отграниченных и порой с различными правовыми статусами.
Baalbek attracts tourists by the ruins of the grand temple ensemble of the Roman period (I-III cent. Баальбек - античный Гелеополис ("город солнца") - крупнейший храмовый комплекс античного мира.
Больше примеров...
Совокупности (примеров 10)
These results represent the average of the ensemble of participating models. Эти результаты представляют собой средние показатели для всей совокупности использовавшихся моделей.
[37] The maximum level of development is the final aim of the new institution and regards both the individuals and the ensemble of themselves. [37] Максимальный уровень развития является конечной целью нового учреждения и относится как к отдельным личностям, так и к совокупности.
It is proposed to reserve discussion of further comments on draft articles 1 to 15 until all the draft articles have been dealt with, at which point they will have to be looked at again in their ensemble. Обсуждение дальнейших комментариев по проектам статей 1-15 предлагается отложить до того, как будут рассмотрены все проекты статей, после чего их нужно будет рассмотреть еще раз в совокупности.
[41] It is a holistic vision of humanity, or better of the ensemble formed by all the matter. [41] Это олистическое представление человеческого вида, или лучше - совокупности, образованной всей материей.
It is common to speak of ensemble average or ensemble averaging when considering a fluid mechanical ensemble. Обычно применяется для проверки равенства средних значений при известной дисперсии генеральной совокупности или при оценке выборочного среднего стандартизованных значений.
Больше примеров...