Английский - русский
Перевод слова Enriching
Вариант перевода Обогащение

Примеры в контексте "Enriching - Обогащение"

Примеры: Enriching - Обогащение
Three aspects of a political culture may be considered conducive to social development: (a) the subordination of economic policies to social goals, (b) enriching the moral foundation of social progress and (c) diversifying the process of globalization. Можно считать, что социальному развитию способствуют три аспекта политической культуры: а) подчинение экономической политики социальным целям; Ь) обогащение духовной основы социального прогресса; с) диверсификация процесса глобализации.
Only through dialogue can we better understand each other and appreciate the value each culture and faith brings to enriching the cultural life of humankind and promoting a culture of peace. Лучше понять друг друга и важность вклада, который каждая культура и вера вносят в обогащение культурной жизни человечества и утверждение культуры мира, мы можем лишь путем диалога.
The Ethnic Communities Council of Queensland Limited (ECCQ), the peak body representing ethnic organizations and people in Queensland, which is supported by funding from the Queensland Government, works at enriching the Queensland community through the participation and involvement of people from diverse backgrounds. Совет по делам этнических общин Квинсленда (СЭОК), основной орган, представляющий различные этнические организации и народы Квинсленда и получающий финансовую помощь от правительства Квинсленда, осуществляет деятельность, направленную на обогащение общества Квинсленда путем обеспечения участия людей, представляющих различные культуры.
(c) enriching uranium-233 or uranium-235 in uranium to an enrichment of 20 percent or greater in those isotopes, separately or in combination, by any isotopic separation process. с) Обогащение урана до 20% или более по изотопам уран-233 или уран-235 по отдельности или в сочетании методом разделения изотопов.
(c) Enriching and enhancing confidence in the Palauan culture, raising national consciousness, and protecting the natural environment. с) обогащение и упрочение культуры Палау, рост национального самосознания и охрана природной среды.
(c) Enriching the literate environment, through the promotion of authorship, printed and electronic materials, publishing and distribution; с) обогащение сферы образования путем поощрения авторского труда, разработки печатных и электронных материалов, их публикации и распространения;
The State is aimed at enriching the minority. Государство нацелено на обогащение меньшинства.
(b) enriching plutonium-239 in plutonium by any isotopic separation process; Ь) Обогащение плутония по плутонию-239 методом разделения изотопов;
Triangular cooperation, a relatively new phenomenon,1 shows significant promise for enriching the content and dynamics of South/South cooperation by enabling the developed countries, along with non-traditional development cooperation partners, notably non-governmental organizations and the private sector, to participate in the TCDC process. Трехстороннее сотрудничество - сравнительно новое явление - сулит большие надежды на обогащение содержания и повышение динамичности сотрудничества Юг-Юг благодаря тому, что оно позволяет участвовать в процессе ТСРС развитым странам, а также нетрадиционным партнерам по сотрудничеству в области развития, в первую очередь неправительственным организациям и частному сектору.
The three principles laid out by the founders were making the position of science competitive in the media world, popularising Hungarian scientists and enriching Hungarian language culture on a value basis. Положенные организаторами в основу программы три принципа направлены на повышение конкурентоспособности венгерской науки в сфере средств массовой информации, популяризацию трудов венгерских ученых и обогащение венгерской языковой культуры на стоимостной основе.
The successful launching of our first artificial satellite was an historic event demonstrating the might of our scientific and technical development, and it will make a great contribution to safeguarding world peace and enriching the store of science and technology for humankind. Успешный запуск нашего первого искусственного спутника стал историческим событием, которое продемонстрировало мощь нашего научно-технического развития, благодаря чему будет внесен существенный вклад в обеспечение международного мира и обогащение сокровищницы науки и техники человечества.
Specifically, actions would aim at enriching public policy through increased participation of civil society, making it a more active partner in development; and strengthening linkages at regional and global levels. В более конкретном плане мероприятия будут нацелены на обогащение содержания государственной политики посредством расширения участия гражданского общества как более активного партнера в процессе развития; и укрепление взаимосвязей на региональном и глобальном уровнях.
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения.
This enrichment protocol is capable in enriching five times of amplified beads. Такой протокол позволяет провести пятикратное обогащение шариками, несущими амплифицированные последовательности.
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения.