Our enquiry shows that Ralph Amsler... and Andreas Moser, do miciledat Birkenweg... |
Наше обследование показывает, что Ральф Амслер и Андреас Мозер, проживающие в Берёзовом переулке... |
Further, the second enquiry enabled a first trend assessment of the development of wood energy generation. |
Кроме того, второе обследование позволило впервые провести анализ тенденций в области развития производства энергии на базе древесины. |
The enquiry also promotes cross-sectoral communication and cooperation between the energy and forestry sectors in the region. |
Это обследование также призвано содействовать налаживанию кросс-секторальных контактов и сотрудничества между энергетической отраслью и сектором лесного хозяйства в регионе. |
UNCT-Gabon recommended carrying out an enquiry to assess the extent of statelessness, to identify the risks it brought, and to determine its primary causes. |
СГООН рекомендовала провести обследование с целью определения масштабов явления безгражданства и выявления рисков, сопряженных с этим явлением, а также установления его основных причин. |
This enquiry was undertaken for the first time in 2001 and again in 2007, when 783 firms were canvassed. |
Это обследование впервые было проведено в 2001 году, а второй раз - в 2007 году, когда было обследовано в общей сложности 783 предприятия. |
The third of its kind, the Enquiry has become a reference source of information on wood energy. |
Это обследование, которое является уже третьим по счету, стало источником справочной информации по сектору энергии на базе древесины. |
Item 3: Joint Wood Energy Enquiry 2008 |
Пункт З: Совместное обследование 2008 года. |
The Board of Health has subscribed to CESDI (Confidential Enquiry into Stillbirths and Deaths in Infancy) since 1997. |
Совет по здравоохранению с 1997 года проводит СЕСДИ (Конфиденциальное обследование, касающееся мертворожденных и смертности в младенческом возрасте). |
The enquiry raised the visibility of the work done by the JWPFES over the last years and also helped to significantly improve the cross-sectoral communication with the energy sector. |
Это обследование позволило повысить уровень информированности о работе, проведенной ОРГЭСЛС в последние годы, и значительно улучшить кросс-секторальное сотрудничество с энергетическим сектором. |
They include Joint Wood Energy Enquiry and Analysis of Wood/Biomass Energy Policies. |
Она включает совместное обследование сектора выработки энергии на базе древесины и анализ политики получения энергии из древесины/биомассы. |
The enquiry, which reported in June 2001, confirmed the importance of supporting more women into business. |
Обследование, итоги которого были представлены в докладе, вышедшем в июне 2001 года, подтвердило важность более активного вовлечения женщин в сферу бизнеса. |
The enquiry served as a valid monitoring mechanism to better understand, within the framework of local realities, the immigration phenomenon and its related problems. |
Проведенное обследование послужило действенным механизмом контроля, позволившим в контексте местных реалий лучше уяснить характер миграционных тенденций и связанных с ними проблем. |
On enquiry, the Committee was informed that a comprehensive survey on local salaries is done once every four years; however, an interim review is made every year in June based on comparator salaries in the area. |
В ответ на свой запрос Комитет был поставлен в известность о том, что всеобъемлющее обследование местных окладов производится раз в четыре года; тем не менее в июне каждого года проводится промежуточный обзор с учетом окладов компаратора в этом районе. |
Based on its experiences, the secretariats developed and conducted under the guidance of international experts the first Joint Wood Energy Enquiry. |
На основе накопленного опыта секретариат организовал и провел под руководством международных экспертов первое совместное обследование, посвященное энергии на базе древесины. |
The Joint Wood Energy Enquiry was a comprehensive survey on wood energy in the EU 27 countries, using 2005 as the base year. |
Совместное обследование по вопросам производства энергии на базе древесины явилось всеобъемлющим исследованием в этой области в 27 странах ЕС, при этом за базовый был взят 2005 год. |
Enquiry The Joint Wood Energy Enquiry (JWEE): Improving data on wood energy: done |
Совместное обследование по вопросам производства энергии на базе древесины: Повышение качества данных о производстве энергии на базе древесины |
A few relevant examples are presented here, but this is not a comprehensive list. European Commission: cooperation on data validation and collection, joint wood energy enquiry, mobilizing wood resources. |
Ниже приводятся некоторые примеры соответствующего сотрудничества, но этот список не является исчерпывающим. а) Европейская комиссия: сотрудничество в области проверки достоверности и сбора данных, совместное обследование по вопросам производства энергии на базе древесины, мобилизация ресурсов древесины. |
Joint Wood Energy Enquiry - evaluation of 2011 results and procedures. |
совместное обследование по сектору энергии на базе древесины - анализ результатов за 2011 год и процедуры. |
The next round of the Joint Wood Energy Enquiry, based on 2013 data, will provide updated figures on the developments in wood energy supply and trade. |
Следующее Совместное обследование по сектору энергии на базе древесины, основанное на данных за 2013 год, позволит получить обновленную информацию об изменениях, происходящих в области производства энергоносителей на базе древесины и торговли ими. |
The set-up of a task force by the UNECE/FAO Working Party on Forest Products Economics and Statistics led to the conduct of the Joint Wood Energy Enquiry, together with the IEA and the EU as leading partners. |
Целевая группа, учрежденная Рабочей группой ЕЭК ООН/ФАО по экономике и статистике лесного сектора, провела вместе с такими ведущими партнерами, как МЭА и ЕС, совместное обследование по вопросам производства энергии на базе древесины. |
To progress on data collection and to improve information on wood energy, the work of the UNECE/FAO Timber Section focused on the second edition of the Joint Wood Energy Enquiry. |
С целью улучшения сбора данных и повышения качества информации об энергии на базе древесины Секция лесоматериалов ЕЭК ООН/ФАО провела второе совместное обследование, посвященное энергии на базе древесины. |
Delegates responded positively to the Joint Wood Energy Enquiry (JWEE) exercise. |
Делегаты положительно прореагировали на совместное обследование по вопросам производства энергии на базе древесины. |
The secretariat presented preliminary results of the revised JWEE in the keynote presentation "The UNECE/FAO/IEA/EU Joint Wood Energy Enquiry 2008 - Sources, users and development". |
Секретариат представил предварительные результаты пересмотренного СОЭД в своем докладе "Совместное обследование ЕЭК ООН/ФАО/МЭА/ЕС, посвященное энергии на базе древесины, 2008 год - источники, пользователи и тенденции". |
In addition, the Section released the Joint Wood Energy Enquiry, a reference source of information on wood energy, which gives a comprehensive overview on the role of wood energy within the region. |
Кроме того, Секция опубликовала Совместное обследование по вопросам производства и использования энергии на базе древесины - справочное пособие, позволяющее получить всеобъемлющее представление о роли, которую играет энергия на базе древесины в регионе. |
The Joint UNECE/FAO/IEA/EC Wood Energy Enquiry conducted in 2006 has started a process to collect improved information on sources and uses for wood energy on a comparable Europe-wide basis. |
Совместное обследование ЕЭК ООН/ФАО/МЭА/ЕС, проведенное в 2006 году, явилось началом процесса сбора в Европе более качественной информации об источниках и областях использования энергии на базе древесины на сопоставимой основе. |