I find it particularly alarming that we have learned that Bunia rebels in the Ituri region continue to enlist children into their army. |
У меня вызывает особую тревогу полученная нами информация о том, что повстанцы города Буниа в районе Итури продолжают вербовать детей в свою армию. |
Tell us, Det. Stabler, is it also your practice to enlist civilians... to gather evidence for your investigations? |
Скажите нам, детектив Стэблер, это так же ваша обычная практика: вербовать гражданских при сборе улик для своего расследования? |
During the course of the Group's mandate, Makenga's M23 continued to recruit in Rwanda and to enlist demobilized Rwandan soldiers. |
В течение срока действия мандата Группы Движение под руководством Макенги продолжало вербовать солдат в Руанде и набирать демобилизованных руандийских солдат. |
Three parties included in the list are Government armed forces, of which one is legally obliged not to recruit or enlist persons under age 18. |
Три стороны, включенные в перечень, представляют собой правительственные вооруженные формирования, одному из которых по закону запрещено вербовать или зачислять на военную службу лиц в возрасте до 18 лет. |