Английский - русский
Перевод слова Endogenous
Вариант перевода Местных

Примеры в контексте "Endogenous - Местных"

Примеры: Endogenous - Местных
LDCs should design their home-grown and endogenous development policies and strategies based on their specific socio-economic circumstances, resources base, institutional capability and overall local conditions. НРС следует выработать свои собственные и внутренние стратегии и политику, основанные на их конкретных социально-экономических условиях, ресурсной базе, институциональном потенциале и общих местных условиях.
Some Parties suggested that technological resources, including early warning systems, should be provided to ensure coverage of the wide variety of options available, ranging from local coping strategies and endogenous technology development to new and frontier technologies. Несколько Сторон внесли предложения о предоставлении технологических ресурсов, включая системы раннего предупреждения, с целью обеспечения охвата широкого круга имеющихся вариантов - от разработки местных стратегий решения стоящих проблем и эндогенных технологий и до создания новых и наиболее передовых технологий.
The approach will build on local cultural values and will promote endogenous development within the context of regional, national and global development; Этот подход будет основываться на местных культурных ценностях и будет направлен на поощрение эндогенного развития в контексте развития на региональном, национальном и глобальном уровнях;
This aspect requires, in addition to the transfer of knowledge and skills inherent in support for capacity-building, a much greater emphasis on capacity development aimed at strengthening a home-grown, endogenous knowledge in developing countries. Хотя в рамках инициативы "Помощь в интересах торговли" внимание заостряется на компоненте "развитие" в связке "торговля-развитие", все еще имеются возможности для усиления упора и более четкого указания на вклад местных учебных заведений и сетей знаний и роль УПТ в этой области.
The Proder 2 programme for the period 2000-2006 is financed from Community funds, the central government and the Autonomous Communities, as well as local entities and private investment, and represents a set of programmes for rural development that apply endogenous development measures. Рассчитанная на 2000 - 2006 годы программа "Продер-2", финансирование которой осуществляется за счет средств Европейского союза, центральных государственных органов, Автономных сообществ, а также местных учреждений и частного сектора, является комплексом программ развития сельских районов за счет внутренних ресурсов.
There is no experience so far of the Fund supporting the development of endogenous ODS phase-out technologies, in spite of a decision of the Executive Committee that endogenous research in substitutes and equipment for recycling and destruction could be supported by the Fund. Фонд пока не занимался содействием разработки местных технологий поэтапного вытеснения озоноразрушающих веществ (ОРВ), несмотря на решение Исполнительного комитета о том, что Фонд может финансировать национальные исследования по поиску заменителей и разработке оборудования для повторной переработки и уничтожения.
The actions in this area are: Non-Annex I Parties are invited to provide information on barriers encountered in the development of endogenous technologies. предложить Сторонам, не включенным в приложение I, представить информацию о препятствиях, встреченных ими при разработке местных технологий, а также предложить Сторонам обмениваться примерами успешного опыта в области поощрения местных технологий в Сторонах, не включенных в приложение I.