His evenings were spent working backstage in Bristol theatres, and in 1917, at the age of 13, he was responsible for the lighting for the magician David Devant at the Bristol Empire. |
Вечера проводил, работая за кулисами бристольских театров, и в 1917 году, когда ему было 13 лет, отвечал за освещение спектаклей иллюзиониста Дэвида Деванта в Bristol Empire. |
During the transitional period of the early 1970s, as the Airplane started to come apart, Kantner recorded Blows Against The Empire, a concept album featuring an ad hoc group of musicians whom he dubbed Jefferson Starship. |
Во время переходного периода начала 1970-х, когда Jefferson Airplane начал распадаться, Кантнер записал альбом Blows Against The Empire, с группой которую он назвал Jefferson Starship. |
In the Winter of 2002, Mark Kinkead of Killer Bee Software purchased the rights for Empire Deluxe from Mark Baldwin and Bob Rakowsky, and in 2003 produced a new version called Empire Deluxe Internet Edition a.k.a. |
В 2001 году Марк Кинкед из Killer Bee Software купил права на Empire Deluxe у Марка Болдуина и Боба Раковски, и в 2002 году выпустил новую версию игры, Empire Deluxe Internet Edition. |
The 60,000 or so Loyalists who settled in Nova Scotia, Quebec, the Bahamas, or returned to Great Britain after the American War of Independence are known as United Empire Loyalists. |
Около 60000 лоялистов, которые перебрались в Канаду, на Багамские Острова или вернулись в Великобританию после окончания американской войны за независимость, также известны как Лоялисты Объединённой Империи (United Empire Loyalist). |
Its mailboxes are disguised as regular waste bins, often displaying its slogan, W.A.S.T.E. (an acronym for "We Await Silent Tristero's Empire") and its symbol, a muted post horn. |
Их почтовые ящики были замаскированны под мусорные контейнеры, на которых часто изображалась аббревиатура W.A.S.T.E., акроним к We Await Silent Tristero's Empire (Мы Тихо Ждем Империи Tristero), и их эмблема, беззвучный почтовый рожок. |
The earlier Wembley stadium, originally called the Empire Stadium, was often referred to as "The Twin Towers" and was one of the world's most famous football stadia until its demolition in 2003. |
Старый «Уэмбли», известный также как Empire Stadium, был одним из самых известных футбольных стадионов мира до момента его сноса в 2003 году. |
Ranked #75 in Empire (UK) magazine's The Top 100 Movie Stars of All Time list. [October 1997] Chosen by People Magazine as one of the 50 Most Beautiful People in the World. |
В октябре 1997 года он побывал на 75 месте в сотне "Самых знаменитых звезд кино за все времена" в журнале Empire в Великобритании.В 1997 был избран журналом People одним из "50 самых красивых людей планеты". |
In other countries, the best-performing singles were "Billionaire" at number fifteen in Ireland, and "Empire State of Mind" at number twenty in Australia. |
В других странах стали популярны «Billionaire», добравшийся до пятнадцатого места в Ирландии, и «Empire State of Mind», занимавший в Австралии двадцатую строчку. |
Nick De Semlyen and James White of Empire named it the sixth "greatest" episode of the series, describing it as "thrilling", "pacey" and "balanced". |
Ник де Семлен и Джеймс Уайт, журналисты Empire, поставили эпизод на шестое место в списке лучших эпизодов сериала, описав его как «захватывающий», «быстрый» и «сбалансированный». |
D'Errico has worked in vinyl toys, having customized blanks for Ad Funture, Osaka Popstar, the DCTO Jibun Project, Mindstyle & Disney's Stitch Experiment and Hasbro's Mighty Mugg for Lucasfilm's "The Empire Muggs Back" series. |
Камилла Д'Эррико является дизайнером игрушек для многих компаний: Ad Funture, Osaka Popstar, DCTO Jibun Project, Mindstyle, серии игрушек от The Walt Disney Company («Stitch Experiment») и Hasbro для Lucasfilm («The Empire Muggs Back»). |
Writing for The Guardian, Kitty Empire said: "There is nothing wrong with, if you like your pop as gusty as a typhoon." |
Автор журнала The Guardian, Kitty Empire сказала: «Нет ничего плохого в том, что бы "двигать своим телом", если вам нравится порывистая, как тайфун поп-музыка». |
Ocean Vanquisher (7,174 tons) and the Norwegian Berta (1,493 tons) sank, while Empire Centaur (7,041 tons) and Armatan (4,587 tons) were heavily damaged. |
Британское судно «Ocean Vanquisher» (водоизмещением 7174 тонны) и норвежское «Berta» (1493 тонны) быстро затонули, а «Empire Centaur» (7041 тонна) и «Armatan» (4587 тонн) были тяжело повреждены. |
Empires allows up to eight players (or artificially intelligent opponents) to compete in two modes: the shorter, battle-oriented Action mode or the longer, defense-oriented Empire Builder mode. |
От двух до восьми человек или противников с искусственным интеллектом противников могут конкурировать в «коротком», ориентированном только на сражения мультиплеерном режиме (Action Mode) или «долгом», ориентированном на оборону режиме (Empire Builder Mode). |
North Dakota's major fine art museums and venues include the Chester Fritz Auditorium, Empire Arts Center, the Fargo Theatre, North Dakota Museum of Art, and the Plains Art Museum. |
Наиболее известные музеи изобразительных искусств - Зал Честера Фрица (англ. Chester Fritz Auditorium), Центр искусства ампира (англ. Empire Arts Center), Театр Фарго (англ. Fargo Theatre), Музей искусств Северной Дакоты и Музей равнинных искусств. |
What If: X-Men: Rise and Fall of the Shi'ar Empire What if Vulcan absorbed the energies of the M'Kraan Crystal and became Phoenix? |
В «What If - X-Men: Rise and Fall of the Shi'ar Empire» (Что если бы - Люди X: Взлёт и падение Империи Ши'ар) Вулкан стал Фениксом и уничтожил семь галактик, всю Волну Уничтожения, Ши'ар и Крии. |
The RAAF's resources were initially mainly devoted to training airmen for service with the Commonwealth air forces through the Empire Air Training Scheme (EATS), through which almost 28,000 Australians were trained during the war. |
Первоначально ресурсы Королевских ВВС Австралии (англ. Royal Australian Air Force) направлялись на обучение лётчиков для службы в Содружеских ВВС по Имперскому воздушно-тренировочному плану (англ. Empire Air Training Scheme, EATS), благодаря которому почти 28000 австралийских лётчиков были обучены в ходе войны. |
Six sports were featured in the Games: athletics in White City Stadium; boxing, wrestling, and aquatics (swimming and diving) in the Empire Pool and Arena, Wembley; cycling in Fallowfield Stadium, Manchester; and lawn bowls at Paddington and Temple. |
В играх было 6 дисциплин: легкая атлетика на стадионе Уайт Сити, бокс, борьба, плавание и прыжки в воду (бассейн Empire Pool и арена Уэмбли), велогонка на стадионе Фаллоуфилд (Манчестер) и боулинг на траве в Паддингтоне и Темпле. |
In a five star review for Empire Magazine, Ian Nathan wrote: "For those who delight in the Coens' divinely abstract take on reality, this is pure nirvana" and "In a perfect world all movies would be made by the Coen brothers." |
Немало хвалебных слов Иана Нэтана присутствовало в пятизвёздочном обзоре Empire: «Для тех, кому нравится коэновская божественная абстракция, разворачивающаяся в реальном мире, это настоящая нирвана» и «в идеальном мире все фильмы снимались бы братьями Коэн». |
In 1986, along with journalist Christine Ockrent, he co-authored a book, Dans le secret des princes ("In the Princes' Secret", published in English as The Evil Empire: Third World War Continues) about his days working in secret services. |
В соавторстве с бельгийским журналистом Кристином Окрентом де Маранш написал книгу Dans le secret des princes - Секреты принцев (на английском языке вышла под названием The Evil Empire: Third World War Continues - Империя зла: Третья мировая война продолжается). |