Renfield was abducted outside of Empire and Colonial yesterday afternoon around 4:00. |
Это случилось возле Эмпайр и Колониал вчера днем, около четырех |
Then I had to sit on the sidelines and watch Lucious grow it into a multimillion-dollar company worthy of a name like Empire. |
Тогда я должна была сидеть в сторонке и смотреть как Люциус превращает это в мультимиллионую компанию достойную называться Эмпайр. |
Come back to Empire, we'll release your album, give it a huge push, the whole thing. |
Вернись в Эмпайр, мы выпустим твой альбом, дадим ему огромный толчок. |
Kitty Empire of The Observer gave a negative review of the song, noting that ballads are Gaga's "weak point". |
Китти Эмпайр из The Observer дала песне отрицательную оценку, сказав, что баллады являются «слабым местом» Гаги. |
Call Valentina, tell her Empire is going down like the Titanic, and she needs to come back to us. |
Позвони Валентине, скажи что Эмпайр идет ко дну словно Титаник, и ей стоит вернуться к нам. |
Kitty Empire of The Guardian described the song as an "umlaut-toting digital country power ballad" with two Bruce Springsteen references: "born to run" and Nebraska. |
Музыкальный критик Китти Эмпайр описала песню как «цифровую кантри-пауэр-балладу, носящую умлаут» (англ. "umlaut-toting digital country power ballad") с отсылками к двум песням Брюса Спрингстина: «Born to Run» и «Nebraska». |
Tryin' to get you back at Empire, isn't he? |
Пытался вернуть тебя в Эмпайр да? |
The eyes see a bit of sky, the Empire State, the streets, your feet walk, the texture of your skin... |
Глаза видят кусочек неба, Эмпайр Стэйт билдинг, улицу, шагающие ноги, текстуру кожи... |
Well, I'm at the Empire if you need to reach me, okay? |
Если захочешь связаться со мной, я в Эмпайр, хорошо? |
See, if that girl group was a part of Empire, then I would definitely be a part of it. |
Видишь ли, если бы эта группа была в Эмпайр, тогда я бы присоединилась к ней. |
I already know your father and your brother Jamal are trying to get you back to Empire, and I guess I got to understand. |
Я знаю что отец и Джамал хотят вернуть тебя в Эмпайр, и я думаю, что должна понимать. |
Now the public perception of Empire is that we are so raw, we are so dangerous, that even the FBI wants to shut us down. |
Теперь общественное мнение об Эмпайр будет примерно таким, мы настолько опасны что ФБР хочет закрыть нас. |
Now Empire is in Lincoln Square, which means that he had enough time to get to her apartment and push the intercom button by 7:35. |
Эмпайр сейчас находится на площади Линкольна, что означает что у него было достаточно времени, чтобы дойти до ее квартиры и нажать кнопку домофона в 19:35. |
Coleman's political ambivalence came partly because of the editorial position of the Toronto Mail and Mail and Empire; both newspapers were adamantly opposed it. |
Политическая двойственность Колман отчасти исходила из позиции редакторов в «Торонто Мейл» и «Мейл энд Эмпайр»; обе газеты резко выступали против этого. |
For example, in the case of the Empire Blue Cross reserve, the balance has been depleted to below the industry standard because of the claims experienced in recent years. |
Например, в случае резерва для стабилизации ставок компании «Эмпайр Блу кросс» остаток оказался использованным до уровня ниже отраслевого стандарта из-за большого количества требований, предъявленных в последние годы. |
According to the flight manifest, Malik was the only passenger on an Empire Aviation jet all the way from Dubai to Goma and back to Dubai. |
Согласно полетному листу, Малик был единственным пассажиром самолета «Эмпайр авиэйшн» на всем пути от Дубая до Гомы и на обратном пути в Дубай. |
It should be noted that the $83.1 million does not include any portion of the Empire Blue Cross reserve owing to the very low level of that reserve. |
Следует отметить, что в сумму в размере 83,1 млн. долл. США не входит никакая часть резерва для стабилизации ставок компании «Эмпайр Блу кросс» ввиду очень низкого уровня этого резерва. |
You know, in Russian, that actually means "she who owns 20% of Empire." |
Знаешь, по русски, это значит что она владеет 20% Эмпайр. |
So can you explain why there's a room charged that night at the Empire Hotel on your credit card? |
Не могли бы вы объяснить, почему вашей кредиткой оплачен счет за номер тем вечером в отеле Эмпайр? |
Keyed his way into an office on Madison under the name of Gator Empire, Inc. |
Он дошёл до офиса компании на Мэдисон, а называется она - "Гейтор Эмпайр Инк." |
If she won't work a party at "The Spectator," would she work one at the Empire? |
Если она не хочет работать на вечеринке в "Наблюдателе", может, согласится работать в Эмпайр? |
Spotted atop the empire... |
Замечено: на вершине Эмпайр |
And she seems to be Faring well at the helm of the mighty empire? |
И кажется, что она отлично справляется с управлением огромным отелем Эмпайр? |
The Empire Diamond Company; |
«Эмпайр даймонд кампани», и |
(Chuck) She's not at The Empire. |
Её нет в Эмпайр. |