Английский - русский
Перевод слова Emperor
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "Emperor - Король"

Примеры: Emperor - Король
The obverse bears the Latin inscription "GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX", (A grateful prince and country, Karl, Emperor and King). На лицевой стороне креста изображена латинская надпись «GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX», (Благодарный правитель и отечество, Карл, император и король).
He told me that the King was not averse to opening secret negotiations with us, with a view to disengaging the French from their alliance with the Emperor. Он сообщил мне, что король не прочь вступить с нами в тайные переговоры с целью освобождения французов от из союза с Императором.
It is said that the Emperor opposed the marriage; and the failure was also a sign that the King would replace Arthur as heir to England with his only living brother, John. Император выступал против этого брака, и эта неудача была также знаком того, что король планирует сделать новым наследником английского престола своего единственного выжившего брата Иоанна.
Maximilian and the king of Poland made him a knight and nobleman in 1515, conferring on him the title of "First Organist to the Emperor". Максимилиан и король Польши произвели его в рыцари и дворяне в 1515 году, присвоив ему титул «Первый органист Императора».
The King seems implacably against it, just as he seems more and more inclined to embrace a new alliance with the Emperor... Король неумолимо против него, в тоже время он все больше и больше склоняется к... к новому союзу с императором.
Henry VIII of England, who bore a greater grudge against France than he held against the Emperor for standing in the way of his divorce, joined Charles in his invasion of France. Английский король Генрих VIII, который был более враждебно настроен против Франции, чем сердит на императора за препятствование разводу, присоединился к Карлу и вторгся во Францию.
He was christened at Schönbrunn on 8 June 1916 in the presence of his great-grand uncle Emperor Franz Joseph while his godfather was his great-uncle King Frederick Augustus III of Saxony, brother of his grandmother Princess Maria Josepha of Saxony. Он был крещен в Шёнбрунне 8 июня 1916 года в присутствии императора Франца Иосифа I. Его крестным отцом стал его дядя, король Саксонии Фридрих Август III, брат его бабки, принцессы Марии Жозефы Саксонской.
In 1808 at the Château of Marracq the act of abdication of the Spanish king Charles IV in favour of Napoleon was signed under the "friendly pressure" of the Emperor. В 1808 году в шато Маррак (фр. château de Marracq), в обстановке «дружественного нажима» императора Наполеона, король Испании Карл IV подписал акт отречения в пользу Жозефа Бонапарта.
The new Germany was to be a constitutional monarchy, and the office of head of state ("Emperor of the Germans") was to be hereditary and held by the respective King of Prussia. Новой Германии суждено было стать конституционной монархией, и титул главы государства («император немцев») должен был стать наследственным и носить его должен был соответствующий король Пруссии.
The king was no longer subject to appointment by the emperor and was only required to attend Diets close to the Bohemian border. Король Чехии теперь не назначался императором, а только был обязан посещать заседания рейхстага, проходящие вблизи чешской границы.
In 1295 the counter-king Adolf of Nassau granted the abbey the regalia and made it reichsunmittelbar (i.e., an Imperial abbey, an independent sovereign power subject directly to the emperor). В 1295 г. король Адольф удостоил аббатство особых привилегий, благодаря чему оно приобрело имперский статус (подчинялось напрямую императору).
High King of Narnia, Lord of Cair Paravel and emperor of the Lone Islands, in order to prevent the abominable effusion of blood, do hereby challenge the usurper Miraz to single combat upon the field of battle. Вёрховный король Нарнии, Лорд Кэр- Паравёл и импёратор Лон Айлёндс, чтобы прёсёчь кровопролитиё вызываю узурпатора Мираза на поёдинок.
At that point, Emperor and King Charles was the most powerful man in Christendom. Таким образом, император и король Карл стал самым могущественным человеком в христианском мире (англ.)русск...
Majesly the King and Emperor... has accepled the resignation. Внимание, его Величество Король и Император принял условия отставки, представленнье его Превосходительством Кавалером Бенито Муссолини.
The Emperor and the King of France are at each other's throats again and both have come courting. Император и король Франции снова в состоянии вражды, и оба ищут нашего расположения.
The Emperor Louis II took up the cause of the deposed bishops, while King Lothair advanced upon Rome with an army and laid siege to the city, so that the pope was confined for two days in St. Peter's without food. Император Людовик II воспротивился этому решению, в то время как король Лотарь двинулся на Рим с войском и осадил город, так что папа был заключен в течение двух дней в соборе Святого Петра без еды.
In 1630, Gustavus Adolphus of Sweden, one of history's most noted commanders, landed in Germany and relieved the port of Stralsund, the last continental stronghold of German forces belligerent to the Emperor. В 1630 году шведский король Густав II Адольф, один из лучших военачальников своего времени, высадился в Германии и снял осаду с порта Штральзунд, который был последней твердыней на континенте, удерживаемой германскими войсками, враждебными Императору.
On the upper line, "G.R.I." for Georgius Rex Imperator in honour of George V, King of the United Kingdom and Emperor of India. Надпечатка на марках Германской Новой Гвинеи: лат. «G. R. I.», что означает «Georgius Rex Imperator» («Георг, король и император») - в честь Георга V, короля Великобритании и императора Индии.
Emperor Frederick II, king Charles II of Naples and king Premislas II of Poland evidently used ordinals sometimes during their reign, whereas most of their contemporary monarchs did not. Германский император Фридрих II, король Неаполя Карл II и король Польши Пшемысл II несомненно использовали номера уже при жизни, в отличие от большинства своих современников.
956: Emperor Gwangjong forces major land and slavery reforms, and in 958 implements civil service examinations. 956 - Король Кванджон проводит земельную реформу и освобождение рабов, а в 958 году вводит систему гражданских экзаменов.
The Serbian Prince Lazar and the Bosnian King Tvardko organized an anti-Ottoman coalition and the Bulgarian Emperor joined them but was unable to send troops. Сербский князь Лазарь и боснийский король Твртко организовали антиосманскую коалицию и тырновский царь хоть и присоединился к ним, но не смог оказать существенную помощь.
When King Francis I of France appeared on the battlefield with a force of approximately 40,000 men, the clever withdrawal of Emperor Charles V's army saved its existence. Когда король Франциск прибыл к месту сражения с войском около 40 тысяч человек, Карл V поступил мудро, выведя армию из Пикардии, тем самым сохранив её.
And I'm here to tell you the emperor has no clothes. Я скажу вам, что король голый.