And there was a time when all you wanted was to tear Snow and Charming apart and kick Emma Swan out of your town. |
И было время, когда всё, чего ты хотела, это разлучить Белоснежку и Принца и вышвырнуть Эмму из своего города. |
Whether or not that's true, The fact remains that she defeated both Emma and Regina. |
Так это или нет, но факт в том, что она одолела Эмму и Реджину. |
I didn't treat Emma Jones but I am aware of her case. |
Я не лечил Эмму Джонс, но я в курсе её дела. |
Emma, who never did nothing to you but be smarter and better! |
Эмму, которая тебе ничего не сделала, просто была умнее и лучше. |
She forces Emma to admit her true feelings for Scott, and to face her many failures, sins, and personal demons. |
Она заставила Эмму признаться в своих истинных чувствах к Скотту, а также прийти к соглашению со своими многими неудачами, грехами и личными демонами. |
We decided I'd set up, then my mom would bring Emma to Paris on Sunday. |
Мы решили, что сначала я обустроюсь а потом мама привезет Эмму в Париж в воскресенье. |
What if Lukas pushes Emma again? |
Что если Лукас опять толкнёт Эмму? |
If you don't vote for Emma, you can go yourself. |
Если не проголосуешь за Эмму, то и х... с тобой. |
Could someone have been blackmailing Emma? |
Могло быть так, что Эмму шантажировали? |
I made the "right" decision when I sent Emma through the wardrobe alone, and we didn't see her first steps. |
Я поступила "правильно", отправив Эмму в одиночку через шкаф, и мы не увидели ее первые шаги. |
Presenting lady Emma and lady Mary Margaret. |
Представляю леди Эмму и леди Мэри Маргарет. |
Then why'd you let them take Emma? |
А почему ты тогда позволил забрать им Эмму? |
Only one was never found, Emma Ward, the heiress to the Nashville based Ward publication empire. |
Лишь одну так и не нашли. Эмму Уорд. Наследницу расположенной в Нэшвилле издательской империи Уорд. |
And then, sue, you squirt out a few tears, beg Emma to help him. |
А потом, Сью, вы выдавите из себя слезу, умоляя Эмму помочь ему. |
Three days ago, the lawyer called, said a client wanted all the information that the police had on Emma Riggs. |
Три дня назад позвонил адвокат, сказал, что клиент хочет всю информацию, которая есть у полиции на Эмму Риггс. |
And I just... have this sick feeling that they'll choose Emma over me. |
И я просто... у меня больное ощущение, что они выберут Эмму, а не меня. |
Cartel sets up a satellite uplink, kidnaps his niece Emma, who's still missing. knowing that he'll do anything they ask and not tell anyone. |
Картель установил связь со спутником, похитил его племянницу, Эмму, которая по-прежнему не найдена, зная, что он сделает всё, что они попросят, и никому не скажет. |
I was still stinging from what happened at the wedding and then when you told me about... kissing Emma, I totally mishandled the situation. |
Я ещё отходил от того, что произошло на свадьбе, и тут ты рассказал мне о том, что... поцеловал Эмму, я просто не справился с ситуацией. |
Emma doesn't need to be saved. I've got this under control. |
Эмму не надо спаспать У меня все под контролем |
Sam becomes enamoured of Emma Tregirls (Trudie Styler), who refuses to marry him because she knows that his Methodist congregation will never approve of her. |
Сэм влюбляется в Эмму Трегёрлс (Труди Стайлер), которая отказывается выйти за него замуж из-за того, что его методистская конгрегация никогда не примет её. |
In summer 1017 he cemented his power by marrying Æthelred's widow, Emma, although he had previously married an English noblewoman, Ælfgifu of Northampton. |
Летом 1017 года Кнуд укрепил свою власть, выйдя замуж за вдову Этельреда, Эмму, хотя он ранее женился на английской дворянке, Эльфгифу Нортгемптонской. |
So when do I get to meet Emma and show her this: |
Итак, когда я смогу увидеть Эмму и показать ей это: |
No. I'm here to take Emma to your mother's, remember? |
Я пришла, чтобы отвезти Эмму к твоей маме, помнишь? |
Emma... was the worst thing ever... ever... but all those children... |
Эмму... было самым худшим... Самым... Но все эти дети... |
As David tells Emma over the phone that Greg was behind Regina's kidnapping, Neal and Emma believe that they were wrong about Tamara, only to have Tamara attack Emma from behind. |
Как только Дэвид говорит Эмме по телефону, что Грег стоял за похищением Реджины, Нил и Эмма считают, что они были неправы о Тамаре, как только Тамара ударяет Эмму сзади. |