I'm... going to pray for Emma at - St. Simeon. |
Я еду помолиться за Эмму в церковь Св. |
You remember when Emma got bitten by that dog when she was little? |
Помнишь, как Эмму покусала собака, когда она была маленькой? |
I'm not overjoyed to think of Sir Hugh in possession of Emma. |
Я не особо рад, что сэр Хью получит Эмму. |
Furious enough, perhaps, to shoot Emma? |
Возможно, настолько, чтобы застрелить Эмму? |
Did you see Emma and the others? |
Ты видел Эмму и всех остальных? |
What are you planning to do once you find Emma? |
Что ты будешь делать, когда найдешь Эмму? |
Look, you came back to protect Emma, to show that she had lived up to her end of her bargain with me. |
Ты пришел сюда, чтобы защитить Эмму, показать, что она выполнила свою часть сделки. |
I'll ask Emma, but I'm not really up for going out tonight. |
Я спрошу Эмму, но у меня нет желания куда-то идти. |
That Emma got her will checked the same day she was murdered? |
Что Эмму убили в тот день, когда она решила проверить своё завещание? |
16 years old, I saw Emma Thomashefsky on stage... |
Когда мне было 16 я увидел на сцене Эмму Томашевскую |
No, I mean that Detective Sanchez has a crush on that horrible Emma lady, and she doesn't even know his name. |
Нет, я про то, что детектив Санчез запал на эту ужасную Эмму, а она даже не помнит, как его зовут. |
Who would post bail for Emma Becker? |
Кто внес залог за Эмму Беккер? |
You know, you should talk to her because I may be your only way to find Emma. |
Знаешь, тебе следует с ней поговорить, потому как я, похоже, ваш единствнный шанс найти Эмму. |
I hired Emma to - to come work at the motel several afternoons a week, so you'll be seeing her around. |
Я наняла Эмму... поработать в мотеле несколько вечеров в неделю, так что ты будешь видеть ее здесь. |
Then, afterwards, I will get Kristin alone and I will introduce you... as Emma. |
Когда все закончится, я улучу момент наедине с Кристин... и представлю ей тебя... как Эмму. |
Mom just put Emma down 10 minutes ago. |
Мама ведь Эмму 10 минут, как спать уложила |
I'm not giving you Emma because you can't handle the responsibility of a child. |
Я не отдам тебе Эмму, потому что ты не сможешь позаботиться о ребенке. |
And we can use it to save Emma? |
И мы сможем использовать его, чтобы спасти Эмму? |
You said you brought Emma to Storybrooke because you received a message from us with a memory potion. |
Ты сказал, что вернул Эмму в Сторибрук, потому что получил от нас записку с зельем памяти. |
I met Eve a couple of times through Emma, but I told her straight out I preferred not to talk about my parents. |
Я встречался с Ив пару раз, через Эмму, но я ей прямо сказал, что предпочитаю не обсуждать родителей. |
I want to say that you invited Emma and Sam to dinner because you guys are dating. |
Я хочу сказать, что это ты пригласила Эмму и Сэма на ужин, потому что вы встречаетесь. |
Starz CEO Chris Albrecht announced in January 2014 that the network was working with White Queen screenwriter Emma Frost on the project. |
В январе 2014 года генеральный директор Starz Крис Альбрехт объявил, что канал нанял сценаристку «Белой королеву» Эмму Фрост для работы над новым проектом. |
On the October 6 edition of Raw, Paige and Fox defeated AJ and Emma. |
На Raw от 6 октября Пэйдж и Фокс победили Эй Джей Ли и Эмму. |
Mr. Gold asked Emma to help him find his son, and they left town about an hour ago with Henry. |
Мистер Голд попросил Эмму помочь найти его сына, и они уехали из города около часа назад вместе с Генри. |
In 2016 Susannah played Emma (Murray's colleague who has a crush on him) in I Want My Wife Back. |
В 2016 году Сюзанна сыграла Эмму (коллегу Мюррея, которая влюблена в него) в «Я хочу вернуть свою жену». |