| I'm... going to pray for Emma at - St. Simeon. | Я еду помолиться за Эмму в церковь Св. |
| You remember when Emma got bitten by that dog when she was little? | Помнишь, как Эмму покусала собака, когда она была маленькой? |
| I'm not overjoyed to think of Sir Hugh in possession of Emma. | Я не особо рад, что сэр Хью получит Эмму. |
| Furious enough, perhaps, to shoot Emma? | Возможно, настолько, чтобы застрелить Эмму? |
| Did you see Emma and the others? | Ты видел Эмму и всех остальных? |
| What are you planning to do once you find Emma? | Что ты будешь делать, когда найдешь Эмму? |
| Look, you came back to protect Emma, to show that she had lived up to her end of her bargain with me. | Ты пришел сюда, чтобы защитить Эмму, показать, что она выполнила свою часть сделки. |
| I'll ask Emma, but I'm not really up for going out tonight. | Я спрошу Эмму, но у меня нет желания куда-то идти. |
| That Emma got her will checked the same day she was murdered? | Что Эмму убили в тот день, когда она решила проверить своё завещание? |
| 16 years old, I saw Emma Thomashefsky on stage... | Когда мне было 16 я увидел на сцене Эмму Томашевскую |
| No, I mean that Detective Sanchez has a crush on that horrible Emma lady, and she doesn't even know his name. | Нет, я про то, что детектив Санчез запал на эту ужасную Эмму, а она даже не помнит, как его зовут. |
| Who would post bail for Emma Becker? | Кто внес залог за Эмму Беккер? |
| You know, you should talk to her because I may be your only way to find Emma. | Знаешь, тебе следует с ней поговорить, потому как я, похоже, ваш единствнный шанс найти Эмму. |
| I hired Emma to - to come work at the motel several afternoons a week, so you'll be seeing her around. | Я наняла Эмму... поработать в мотеле несколько вечеров в неделю, так что ты будешь видеть ее здесь. |
| Then, afterwards, I will get Kristin alone and I will introduce you... as Emma. | Когда все закончится, я улучу момент наедине с Кристин... и представлю ей тебя... как Эмму. |
| Mom just put Emma down 10 minutes ago. | Мама ведь Эмму 10 минут, как спать уложила |
| I'm not giving you Emma because you can't handle the responsibility of a child. | Я не отдам тебе Эмму, потому что ты не сможешь позаботиться о ребенке. |
| And we can use it to save Emma? | И мы сможем использовать его, чтобы спасти Эмму? |
| You said you brought Emma to Storybrooke because you received a message from us with a memory potion. | Ты сказал, что вернул Эмму в Сторибрук, потому что получил от нас записку с зельем памяти. |
| I met Eve a couple of times through Emma, but I told her straight out I preferred not to talk about my parents. | Я встречался с Ив пару раз, через Эмму, но я ей прямо сказал, что предпочитаю не обсуждать родителей. |
| I want to say that you invited Emma and Sam to dinner because you guys are dating. | Я хочу сказать, что это ты пригласила Эмму и Сэма на ужин, потому что вы встречаетесь. |
| Starz CEO Chris Albrecht announced in January 2014 that the network was working with White Queen screenwriter Emma Frost on the project. | В январе 2014 года генеральный директор Starz Крис Альбрехт объявил, что канал нанял сценаристку «Белой королеву» Эмму Фрост для работы над новым проектом. |
| On the October 6 edition of Raw, Paige and Fox defeated AJ and Emma. | На Raw от 6 октября Пэйдж и Фокс победили Эй Джей Ли и Эмму. |
| Mr. Gold asked Emma to help him find his son, and they left town about an hour ago with Henry. | Мистер Голд попросил Эмму помочь найти его сына, и они уехали из города около часа назад вместе с Генри. |
| In 2016 Susannah played Emma (Murray's colleague who has a crush on him) in I Want My Wife Back. | В 2016 году Сюзанна сыграла Эмму (коллегу Мюррея, которая влюблена в него) в «Я хочу вернуть свою жену». |