To prevent this, a resurrected, future-version of Jean uses her powers as the White Phoenix of the Crown and telepathically nudged Cyclops into a real relationship with Emma, reaching out to him from this alternate future. |
Чтобы это предотвратить, воскрешённая будущая версия Джины использовала свои силы Белого Феникса Венца и телепатически подтолкнула Циклопа к настоящим отношениям с Эммой, достигнув его из этого альтернативного будущего. |
It was hosted by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson, whose speech-about her own path to feminism and her call to involve men and boys in promoting gender equality-was widely circulated via social media. |
Оно было организовано послом доброй воли Эммой Уотсон, которая в своей речи рассказала о собственном пути к феминизму и призвала вовлекать мужчин и мальчиков содействовать гендерному равноправию. |
Most of the remaining students take part in a melee fight organized by Emma Frost to determine who will be members in the new group of mutant heroes in-training, the New X-Men. |
Большая часть оставшихся учеников участвуют в драке, организованной Эммой Фрост, чтобы определить, кто из них станет новой командой мутантов-героев, Новыми Людьми Икс. |
She was a colleague of Emma Goldman, with whom she respectfully disagreed with on many issues. |
Была в дружбе с Эммой Гольдман, несмотря на разногласия по многим вопросам. |
His stay in England was prolonged simply because he wanted to see how the relationship between Emma and William progressed. |
Ему тоже с первого взгляда понравилась Эмма, и он специально подольше остаётся в Англии, чтобы посмотреть, к чему приведут отношения между Эммой и Уильямом. |
The band was formed by singer/lead guitarist Shimon Moore and bassist Emma Anzai in the music room of Mosman High School in 1997, when they double-booked the room and bickered over who would get to practice. |
Группа была создана вокалистом - гитаристом Шимоном Муром и басисткой Эммой Анзай в классе для занятий музыкой высшей школы Мосмана в 1997, где оба сошлись на почве любви к Silverchair. |
If you can grab the supplies, I can meet you with Emma and the raft down by the water, and then we're out. |
Если ты захватишь припасы, я с Эммой и плотом встречу тебя у воды, и мы свалим. |
I can tell you from those couple of weeks where I couldn't talk to Emma that there is nothing worse than unfinished business with the one you love. |
Я несколько недель не общался с Эммой, и должен вам признаться - нет ничего хуже недосказанностей, если ты по-настоящему любишь. |
The school work, the motel, and I'm really okay... and I'm going to be dating Emma. |
Учёба, мотель, всё в полном порядке... и я встречаюсь с Эммой. |
Nelson, by now infatuated with Emma Hamilton, and resisting his commanding officer Lord Keith's order to move his base of operations away from Palermo, left the blockade to his subordinates while he went ashore. |
Нельсон к тому времени был настолько увлечен Эммой Гамильтон, что пошёл против своего командира лорда Кейта, перенеся свою базу в Палермо, после чего оставил блокаду на своих подчиненных, а сам отправился на берег. |
Genie in the House is a British sitcom broadcast on Nickelodeon UK about a widowed father (Philip) with two teenage daughters (Emma and Sophie) who find a dusty old golden lamp while exploring the loft of their new home. |
«Джинн дома» (англ. Genie in the House) - британский сериал канала «Никелодеон», рассказывающий о жизни вдовца Филиппа с двумя дочерьми (Эммой и Софи), который находит в доме старую пыльную лампу. |
He sang in the Second Act of Tannhäuser with Emma Eames and Ernest van Dyck and in the Fourth Act of Les Huguenots with Albert Alvarez and Pol Plançon. |
Рено пел во втором акте «Тангейзера» Вагнера с Эммой Имс и Эрнестом ван Дейком и в четвёртом акте «Гугенотов» Мейербера с Альбером Альваресом и Полем Плансоном. |
The Gunn Report and Showreel of the Year, authored by Donald Gunn and Emma Wilkie, is an annual publication identifying and detailing the most awarded new work within the advertising industry. |
Ганн Репорт) - ежегодный рейтинг, составляемый Дональдом Ганном и Эммой Вилки, в котором указываются самые награждаемые работы в сфере рекламы за год. |
This document has been prepared by Emma White with support of Denise McGregor, Keith Spicer and Joe Traynor of the Office for National Statistics and Keith Dugmore of the Demographic Decisions Ltd. |
Настоящий документ подготовлен Эммой Уайт при содействии Дениз Макгрегор, Кейт Спайсер и Джо Трэйнора из Управления национальной статистики, а также Кейт Дагмор из компании "Демогрэфик десижнс Лтд.". |
The experience of Theresa going off with the young man Almerting is the same as Theodore's sisters', Sylvia and Emma, when they went off with some young men in Warsaw, Indiana. |
Любовные взаимоотношения между Терезой и Конии в рассказе основываются на случае, произошедшем с сёстрами Теодора, Сильвой и Эммой, у которых был роман с молодыми людьми в городе Варшава, Индиана. |
Carter was also keen on keeping the relationship between the two lead roles strictly platonic, basing their interactions on the characters of Emma Peel (Diana Rigg) and John Steed (Patrick Macnee) in the series The Avengers. |
Также автор был уверен, что отношения между центральными персонажами должны быть строго платоническими, как и между персонажами Эммой Пил (её сыграла актриса Дианна Ригг) и Джоном Стидом (в исполнении Патрика Макни) в сериале «Мстители». |
Cady associated with several prominent figures in the New Thought movement of the time, including: Emma Curtis Hopkins, Divine Science minister Emmet Fox, Ernest Holmes, founder of Religious Science, and Charles and Myrtle Fillmore, co-founders of Unity Church. |
Кэди была связана с видными духовными деятелями движения Новая мысль (New Thought) того времени, в том числе: Эммой Кертис Хопкинс, Эмметом Фоксом, Эрнест Холмсом - основоположником движения и Чарльзом Миртлом Филмором (Charles Myrtle Fillmore), соучредителями движения единства Церкви. |
So I bided my time watching Emma and her one-handed lover scurrying about trying to right their mistakes, and... when I saw they planned on bringing Robin's wife back, I mean... |
Так что я выждала время, наблюдая за Эммой и ее одноруким любовничком, которые метались в попытках исправить свои ошибки и... когда я увидела, что они решили вернуть Робину его жену, ну то есть... |
But if you could try to wedge in a word or two about how great I'm doing with Emma, you know, how responsible I am? |
Может ввернешь пару слов о том, как хорошо идут дела с Эммой, о том какой я ответственный |
He's calling you to come help with Emma. |
Зовет помочь с Эммой. |