Don't make me embarrass you. |
Не ставьте себя в неловкое положение. |
And when word gets out which it will because it's such a good story it'll not only embarrass you, but the firm. |
И когда всё станет известно... а это случится, потому что это отличная история это поставит в неловкое положение не только тебя, но и фирму. |
Two... you're afraid to go back on the show because you think he might embarrass you. |
Второе - вы боитесь снова идти на шоу, потому что думаете, что он поставит вас в неловкое положение. |
Embarrass you in front of your peers? |
Ставила в неловкое положение перед одноклассниками? |
You'll embarrass me! |
Ты поставишь меня в неловкое положение! |
Don't let her presence embarrass you. |
Не позволяй ей ставить тебя в неловкое положение своим присутствием. |
You'll just embarrass yourselves again. |
Вы просто снова поставите себя в неловкое положение. |
Don't embarrass me, young man. |
Не поставь меня в неловкое положение, молодой человек. |
(whispers) Don't embarrass me, Mom. |
Не ставь меня в неловкое положение, мама. |
~ Don't embarrass me, please. |
Не ставь меня в неловкое положение. |
You're afraid I'll embarrass you. |
Ты боишься, что я поставлю тебя в неловкое положение. |
Well, heh. Joey probably just thinks I'll embarrass him. |
Просто Джоуи думает, что я буду ставить его в неловкое положение. |
I will not embarrass you or her majesty With any spontaneous weeping. |
Я не поставлю тебя или Ее Величество в неловкое положение своими неожиданными рыданиями. |
You mustn't embarrass me in front of my family and the servants. |
Ты не должна ставить меня в неловкое положение перед моей семьей и слугами. |
Aren't you afraid I'll embarrass you? |
Ты не боишься, что я поставлю тебя в неловкое положение? |
It could embarrass me, plus I may not be done with you yet. |
Это может поставить меня в неловкое положение, кроме того я, может быть, с тобой еще не рассталась. |
When his film ends, Lisa learns that although her family may embarrass her or infuriate her, there are other families with tougher problems. |
Когда фильм заканчивается, Лиза узнаёт, что хотя её семья может ставить её в неловкое положение, унизить, или раздражать, есть и другие семьи с более сложными проблемами. |
It will just be embarrassing, you will embarrass me in front of my children. |
Ты поставишь меня в неловкое положение перед детьми. |
Just scared that I might embarrass you out there. |
Так страшно, что я могу поставить в неловкое положение |
Please, don't embarrass either of us by asking for permission to marry my sister. |
Пожалуйста, только не ставь нас обоих в неловкое положение, не проси у меня руки моей сестры. |
If you embarrass me in front of all these people I'll make sure that you never play anything ever again. |
Если ты поставишь меня в неловкое положение перед всеми этими людьми я сделаю так, что ты больше никогда и ни во что играть никогда не будешь. |
How could you let Zoe Hart embarrass us all like that? |
Как ты мог позволить Зои Харт поставить нас в такое неловкое положение? |
Don't embarrass me here. |
Не надо ставить меня в неловкое положение. |
Don't embarrass me. |
Только не ставь меня в неловкое положение. |
I will not embarrass myself. |
Я не поставлю себя в неловкое положение. |