Issues on which an agreement has so far been elusive will most certainly continue to draw the attention of delegations. |
Те вопросы, договоренность по которым пока не достигнута, наверняка будут и впредь привлекать к себе внимание делегаций. |
However, the ultimate goal of world peace still seems elusive. |
Вместе с тем конечная цель - установление международного мира - до сих пор не достигнута. |
On the Korean Peninsula, peaceful reunification is still an elusive goal. |
На Корейском полуострове цель мирного воссоединения все еще не достигнута. |
The peace process has moved forward, but reconciliation and enduring peace have been elusive. |
Мирный процесс продвигается вперед, но цель примирения и прочного мира до сих пор не достигнута. |