(Recorded 1943, 1949, 1950; released 2003) Elena Nikolaidi: In Recital (DVD, Video Artists International). |
(Записи 1943, 1949, 1950; выпуск 2003) "Элена Николаиди, Сольные концерты" (Elena Nikolaidi: In Recital (DVD, Video Artists International). |
Journalist Elena Poniatowska culled interviews from those present and described events in her book Massacre in Mexico: Flares suddenly appeared in the sky overhead and everyone automatically looked up. |
Автор и журналистка Элена Понятовская брала интервью у тех, кто был той ночью на площади, и описывает, это в своей книге «Резня в Мексике»: «Внезапно в небе сверху появились вспышки, и все автоматически посмотрели туда. |
The following five members informed the Secretary-General that they would be unable to attend the session: Jean-Marie Auzende, Said Hussein, Isikeli Uluinairai Mataitoga, Andrzej Przybycin and Elena Sciso. |
О невозможности присутствовать на сессии Генеральному секретарю сообщили следующие пять членов: Жан-Мари Озанд, Саид Хуссейн, Исикели Улуинаираи Матаитога, Анджей Пшибыцин и Элена Шизо. |
And what conclusion can we draw from that, Elena? |
И к какому же заключению мы в итоге приходим? Элена. |
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. |
Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить. |
For the first time in the country's history, the Supreme Court of Justice has two female members (Elena Highton de Nolasco, Vice-President of the Court, and Carmen Argibay), representing 28 per cent of the total. |
Также впервые в истории нашей страны две женщины входят в состав Верховного суда (заместитель Председателя Верховного суда доктор Элена Хайтон де Ноласко и доктор Кармен Архибай), что составляет 28% от числа его членов. |