Английский - русский
Перевод слова Elbow
Вариант перевода Локоть

Примеры в контексте "Elbow - Локоть"

Все варианты переводов "Elbow":
Примеры: Elbow - Локоть
Come on. we get the tennis elbow and all the money. Нам и так достался «теннисный локоть» и все деньги.
You think, "Bend elbow," a different section contracts. Вы думаете: «Нужно согнуть локоть», и сокращается другой участок.
Pickup game, caught an elbow. Мы играли, напоролся на локоть.
He hurt himself playing baseball in high school - His elbow and his knee. Он повредил локоть и колено, играя в бейсбол в старшей школе.
His right elbow and his left knee. Его правый локоть и левое колено.
Now, I count two ankles, two knees, one elbow. Теперь у тебя остались две лодыжки, два колена и один локоть.
If you'll excuse me, I've got an elbow to fix. А теперь извини, мне еще локоть чинить.
We have tennis elbow, jogger's knee, and simmer's... Бывает локоть тенниса, колено бегуна и плацовское...
Amputate his right arm just below the elbow. Ампутируйте его правую руку прямо по локоть.
I fractured my elbow and wrist... when we went hand-to-hand when the marines tried to board us. Повредил локоть и запястье, когда пошли в рукопашную с морпехами во время штурма.
I got shrapnel in my left elbow. Осколок попал в мой левый локоть.
It appears as though you have mulched your elbow. Похоже, что вы повредили локоть.
I bet erik estrada can't catch 50 pennies on his elbow. Готов поспорить, что Эрик Эстрада не сможет поймать 50 одноцентовых монет на локоть.
By the time my elbow healed, Hawaii Winter Baseball folded. Когда локоть залечили, зимнее первенство Гавайев по бейсболу завершилось.
During interrogation he sustained injuries to his knee and elbow and two of his ribs were broken. Во время допроса у него были сломаны два ребра, повреждены колено и локоть.
Saja was injured by a bullet in her right elbow. Саджа была ранена пулей в правый локоть.
Like whether or not it's possible to lick your own elbow. Как, возможно ли лизнуть собственный локоть.
Wrists, elbow, cracked patella, coccyx... Запястья, локоть, сломанная коленная чашечка, копчик...
Bite your elbow, or you don't get your letter. Кусай локоть, а то не получишь письма.
Hips, elbow, shoulder, throw. Бедра, локоть, плечо, бросок.
We were here, just us the other morning, and he accidentally rubbed my elbow three times. Мы оказались вдвоем вчера утром и он "случайно" задел мой локоть три раза.
Graeme, I'm going to pop your elbow back in. Грэм, я собираюсь вправить вам локоть.
You keep your left elbow high... so you play through the ball. Но левый локоть надо поднять... тогда будет проще работать с мячом.
It suddenly sped up, and... the side mirror smashed into my elbow and... Он вдруг резко ускорился и... боковое зеркало, врезалось в мой локоть и...
Then how did it get on your elbow? А как она попала на локоть?