Английский - русский
Перевод слова Elbow
Вариант перевода Локоть

Примеры в контексте "Elbow - Локоть"

Все варианты переводов "Elbow":
Примеры: Elbow - Локоть
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду.
I broke your elbow joint and the muscles around it. Твой локоть сломан, а сухожилия разорваны.
Well, three, but my elbow was in a wet spot. Три, но мой локоть попал на влажное пятно.
He managed to snap his elbow after lighting himself on fire when he wanted a smoke while covered in gasoline. Он умудрился сломать свой локоть после того, как поджег себя, когда весь в бензине пытался покурить.
Sergeant Jeffries' elbow was acting up again. У сержанта Джеффриса снова заболел локоть.
Look where my elbow's pointing. Смотри, на кого показывает мой локоть.
And you need to tuck your elbow further under the dart. А тебе надо направлять свой локоть на дартс перед броском.
I can leave your upper arm, make the cut at your elbow. Я могу сохранить вам плечо, отрезав руку по локоть.
Anyway, I had skinny arms, so I got up there elbow deep. Как бы то ни было, у меня тонкие руки, так что я могла засунуть их по локоть.
His little elbow was stuck behind my pelvis. Его маленький локоть застрял позади моего таза.
Dad grabs him, wrenches his elbow. Да, отец схватил его и повредил локоть.
Then I'll put stitches in your elbow and we'll finish with an x-ray. Потом наложу швы на локоть и закончим рентгеном.
She knocked me right over and then stood on my elbow. Она боднула меня со всей силы и потом встала на мне локоть.
I slipped and shattered my elbow. Я поскользнулся, упал и сломал локоть.
My elbow can't take that kind of abuse. Мой локоть не вынесет такого издевательства.
That would have been the shooter's elbow. Там должен был быть локоть стрелка.
He had a trauma to the head, his elbow was scraped up. У него была травма головы, локоть был расцарапан.
The surgery's considered a success when the patient can flex the elbow. Операция считается успешной, если пациент может согнуть локоть.
He's saying his elbow hurts when he goes like that... Он говорит, что его локоть болит, когда он делает вот так.
As will you, with one in your elbow. Ты тоже будешь прыгать, когда получишь пулю в локоть.
This cold air's making my elbow hurt. От этого холодного ветра мой локоть болит.
Got cracked ribs probably, my elbow's ruined. Наверняка треснули рёбра, локоть размазан.
The wound is in the elbow, airman. Это всего лишь локоть, летчик.
Tom fell and hit his elbow. Том упал и ударил себе локоть.
It's absolutely impossible to kiss your own elbow. Абсолютно невозможно укусить себя за локоть.