Английский - русский
Перевод слова Egyptian
Вариант перевода Египетский

Примеры в контексте "Egyptian - Египетский"

Примеры: Egyptian - Египетский
Egyptian visual media via satellite are the Egyptian Space Channel, the international Nile Channel, and the Egyptian Space Channel directed at the United States of America. Спутниковое телевещание в стране ведется через спутниковый канал Египта, международный канал "Нил" и египетский спутниковый канал из Соединенных Штатов Америки.
The Ramses was the first car produced in Egypt, and was the result of a co-operation between the new Egyptian car firm Egyptian Light Transport Manufacturing Company, and NSU. Ramses, первый египетский автомобиль, стал результатом сотрудничества Egyptian Light Transport Manufacturing Company и NSU.
Cairo, 21 April (Reuters) - A fugitive Egyptian militant wanted for questioning over the attempt to kill Egyptian President Hosni Mubarak in Ethiopia last June has said the Sudan played no role in the attack. КАИР, 21 апреля (Рейтер) - Находящийся в розыске за покушение на жизнь египетского президента Хосни Мубарака в Эфиопии в июне прошлого года египетский боевик заявил, что Судан не причастен к организации этого покушения.
Reda Mahmoud Hafez Mohamed, 61, Egyptian military leader, Commander of the Egyptian Air Force (2008-2012), Minister of Military Production (2013). Мохамед, Реда Махмуд (61) - египетский политик и военный деятель, командующий Военно-воздушными силами Египта (2008-2012), министр военной промышленности (2013).
In 2005, the Egyptian stock exchange returned over 145 percent. В 2005 году египетский рынок ценных бумаг вырос более чем на 145%.
Seti I is the Egyptian pharaoh, rules in {1302-1290}, actually (485-497) years. Сети I - египетский фараон, правил в {1302- 1290}, фактически (485-497) годы.
Shoshenq II (Hekakheperra Cetepenra) is the Egyptian pharaoh, board in {889 - 888}, actually it were (761-762). Шешонк II (Хекакхеперра Сетепенра) - египетский фараон, правление в {889 - 888}, на самом деле это были (761-762) годы.
Approximately in 265 B.C. the Egyptian Memphis has been seized by arias of a dynasty of Russia and transformed into ancient Rome. Примерно в 265 году до нашей эры египетский Мемфис был захвачен ариями династии Руси и превращен в древний Рим.
In the course of the trial it was revealed that the FBI had an informant, a former Egyptian army officer named Emad Salem. В ходе судебного разбирательства было установлено, что у ФБР был информатор, бывший египетский офицер по имени Имад Салем.
Hatem Abdel Latif is an Egyptian politician who served as transport minister in the cabinet headed by Hisham Qandil from January to July 2013. Хатим Абдуль-Латиф - египетский политик, занимал пост министра транспорта в правительстве Хишама Кандиля с января по июль 2013 года.
Ahmed Lutfi el-Sayed Pasha (Egypt, 1872-1963) An Egyptian intellectual, anti-colonial activist and the first director of Cairo University. Ахмед Лютфи Эль-Сайед (1872-1963) - египетский интеллектуал, деятель антиколониального движения, первый ректор Каирского университета.
Egyptian coup of 2013: an 'econometric'analysis. Египетский переворот 2013 года: опыт эконометрического анализа
Well, my Ancient Egyptian's a little rusty, but I think I got the gist of what they were saying. Что ж, мой Древний Египетский не очень, но думаю, я уловил суть, о чем они говорят.
We now come to Lot 34 Egyptian sarcophagus of outstanding provenance retrieved from the Valley of the Kings. А теперь переходим к лоту 34. Египетский саркофаг выдающегося исторического значения найденный в "Долине Царей".
The Egyptian President, died 1970? Египетский президент, умерший в 1970 году.
But women, whom the Egyptian President Mubarak called "the cornerstone of our society", represent the second vulnerable element within the family. Вместе с тем женщины, которых египетский президент Мубарак назвал "краеугольным камнем нашего общества", представляют собой второй уязвимый элемент в составе семьи.
Already 32 years ago, a young Egyptian jurist declared at the Academy of International Law: Почти тридцать два года тому назад один молодой египетский юрист заявил в Академии международного права следующее:
Chairperson, Committee on the Child, Egyptian Higher Council for Culture Председатель Комитета по проблемам детей, Египетский высший совет развития культуры
Egyptian fund for technical cooperation with CIS and newly independent States Египетский фонд технического со-трудничества с СНГ и новыми не-зависимыми госу-дарствами
And what happened to the horse, you know, Egyptian Fin? И знаешь что случилось, с той лошадью, ну этой, Египетский Плавник?
In her view, any attempt to segregate the Copts was but an attempt to fuel dissension within the homogeneous group represented by the Egyptian people. По ее мнению, любая попытка выделить коптов является не чем иным, как стремлением разжечь разногласия в рамках однородной группы, которую представляет собой египетский народ.
With Sid Grauman, he opened the three themed theaters: Egyptian (1922), El Capitan (1926), and Chinese (1927). При участии Сида Граумана он открыл Египетский кинотеатр (1922), El Capitan (с исп. - «Капитан») (1926) и Китайский театр (1927).
According to the Swedish Embassy, an Egyptian court directed release, but the author was not present and cannot corroborate the matter. Согласно посольству Швеции, решение об освобождении автора сообщения вынес египетский суд, но сам автор при этом не присутствовал, поэтому не может ничего сказать по этому поводу.
The Egyptian Pharaoh Merneptah explicitly refers to them by the term "the foreign-countries (or 'peoples') of the sea" in his Great Karnak Inscription. Египетский фараон Мернептах явно называет их «вторженцами (чужими народами) с моря» в своей Большой Карнакской надписи.
With the downward pressure on the Egyptian pound, it is expected that the Central Bank of Egypt will raise interest rates further in 2012, which might have a detrimental effect on economic growth. Поскольку на египетский фунт оказывается понижательное давление, ожидается, что Центральный банк Египта в 2012 году еще больше повысит процентные ставки, что может пагубно сказаться на темпах экономического роста.