| It was also reported the same day that the Egyptian Parliament had agreed to his new list of Cabinet Ministers. | Также сообщалось, в тот же день, что египетский парламент согласился на его новый список кабинета министров. |
| Perniola argues that our society is living through an "Egyptian moment", marked by a process of reification. | М. Перниола утверждает, что наше общество проживает «Египетский момент», ознаменованный процессом опредмечивания. |
| The Egyptian passport currently in use conforms to international security standards, in that it is equipped with modern security features aimed at preventing duplication, falsification or fraudulent acquisition. | Используемый в настоящее время египетский паспорт отвечает международным стандартам безопасности, поскольку он содержит современные элементы защиты, предотвращающими его подделку, фальсификацию или незаконное приобретение. |
| The Committee was particularly honoured to count among its members the distinguished Egyptian diplomat and human rights defender, Mr. Ahmed Khalil, whose contribution to its work was highly appreciated. | Для Комитета большой честью является то, что в его состав входит выдающийся египетский дипломат и защитник прав человека г-н Ахмед Халил, чей вклад в его работу высоко ценится. |
| We do indeed need to move forward with open minds, as my Egyptian colleague described before our lunch break, along with my Czech colleague this afternoon and my German colleague just now. | Нам действительно нужно продвинуться вперед, отказавшись от предубеждений, как говорил здесь до обеденного перерыва мой египетский коллега, а также мой чешский коллега, выступавший днем, и мой только что выступил немецкий коллега. |
| A. The person in charge of the operation was Sharif Abdel Rahman, known as Omar the Egyptian. | Ответ: Отвечал за эту операцию Шариф Абдель Рахман, известный по кличке "Омар - египтянин". |
| When the Special Rapporteur visited on 3 March 1998, the centre had just taken in 46 illegal immigrants including an Egyptian, an Indian and 46 Mozambicans. | В день посещения Специального докладчика З марта 1998 года в центр только что поступили 48 незаконных иммигрантов: один египтянин, один индиец и 46 мозамбикцев. |
| Every egyptian will know the price of treason. | Каждый египтянин познает цену предательства. |
| From one Egyptian to another. | Как один египтянин другого. |
| The Egyptian I broke my balls! | Этот египтянин, чтоб его! |
| Two deputy Ministers have been appointed (one Kosovo Albanian and one Egyptian). | Были назначены два заместителя министра (косовский албанец и цыган). |
| A similar process for creating the conditions for return is being developed for the Roma, Ashkalija and Egyptian minority communities. | Аналогичные условия для возвращения были выдвинуты и в отношении относящихся к меньшинствам общин ашкалийцев и цыган. |
| In cooperation with the institution building pillar, the OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights in Warsaw established a project focusing on Kosovo Roma, Ashkalija and Egyptian communities. | В сотрудничестве с компонентом, ответственным за организационное строительство, Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека в Варшаве разработало проект, конкретно предназначенный для косовских общин рома, ашкалийцев и цыган. |
| The same Opinion acknowledged the adoption by the Kosovo authorities of comprehensive policy documents aimed at promoting fuller social integration of Kosovo's Roma, Ashkali and Egyptian communities, and recommended enhancing coordination among public agencies, particularly in ensuring the language rights. | В том же заключении с положительной стороны отмечалось принятие косовскими властями всеобъемлющих политических документов, призванных содействовать более полной социальной интеграции общин косовских цыган, ашкали и «египтян», и содержалась рекомендация об укреплении координации между государственными учреждениями, особенно в деле обеспечения языковых прав. |
| Roma, Ashkali and Egyptian children, regardless of whether they return voluntarily or are being repatriated against their will, are particularly vulnerable. | В особо уязвимом положении находятся дети цыган, ашкали и «египтян», независимо от того, возвращаются они добровольно или их репатриируют против их желания. |
| "Walk Like an Egyptian" is a song recorded by the American band The Bangles. | «Walk Like an Egyptian» - песня, ставшая самым большим хитом в карьере американской группы The Bangles. |
| The business contacts with Egyptian Company For Paper Industries (short "Egypulp") have already become a tradition over the years. | Торговые отношения с фирмой Egyptian Co. For Paper Industries (сокращенно "Egypulp") в течение нескольких лет стали традицией. |
| Facebook's Fuad II of Egypt "unofficial" Egyptian Royalty Genealogy - by Christopher Buyers | На Викискладе есть медиафайлы по теме Исмаил-Паша Egyptian Royalty Genealogy - by Christopher Buyers |
| She has also released an EP titled Egyptian as a duo with Dan Reynolds (of Imagine Dragons) under the moniker Egyptian. | Она также выпустила мини-альбом «Egyptian» в качестве дуэта Egyptian с мужем Дэном Рейнольдсом (из Imagine Dragons). |
| Reynolds also released an EP in 2011, titled Egyptian - EP, as a duo with his wife Aja Volkman under the moniker Egyptian. | Рейнольдс также выпустил ЕР в 2011 году под названием Egyptian в дуэте с Эйжей Волкман. |
| One in Spain and the other in Asia. Pirates have cut off our Egyptian grain supply... | Мы уже ведем две войны В Испании и в Азии. Пираты отрезали от нас Египет с его зерном. |
| This imposes an enormous financial and technical burden on Egypt in ensuring the security of and protecting this material, especially given the possibility of it passing through the Suez Canal, which is located in Egyptian territory. | Это налагает огромное финансовое и техническое бремя на Египет с точки зрения обеспечения безопасности и защиты этого материала, особенно с учетом возможности провоза его через Суэцкий канал, который находится на территории Египта. |
| Nine Dobson spectrophotometers from Algeria, Botswana, Egypt, Kenya, Nigeria, Seychelles and South Africa were sent to Dahab, Egypt, for intercomparison under the leadership of the Egyptian Meteorological Agency. | Девять спектрофотометров Добсона из Алжира, Ботсваны, Египта, Кении, Нигерии, Сейшельских Островов, Южной Африки были доставлены в Дахаб, Египет, для проведения под руководством Египетского метеорологического агентства работы по взаимному сличению этих приборов. |
| Thus, we obtain the dating and precise geographical place of fixation of the Egyptian system of terms, passed to us through the Greeks: Thebes, Egypt, 17th-15th centuries BC. | Таким образом, мы получаем датировку и точное географическое место фиксации египетской системы термов, дошедшей до нас через греков: Фивы, Египет, XVII-XV вв. до н.э. |
| In the 18th century one of the Egyptian Mamluk leaders, Mourad Bey, destroyed the mosque because of dilapidation then ordered the rebuilding of it in 1796, before the arrival of Napoleon's French Expedition to Egypt. | В 18-м столетии один из лидеров мамлюков, Мурад Бей, разрушил мечеть и восстановил её в 1796, перед прибытием французской Экспедиции Наполеона в Египет. |
| The Eye of Ra was involved in many areas of ancient Egyptian religion, including in the cults of the many goddesses who are equated with it. | Око Ра принимало участие во многих областях древнеегипетской религии, в том числе в культах многих богинь, которые приравнивались к нему. |
| Throughout ancient Egyptian history, even when the country is politically unified and stable, it is acknowledged that there are two areas: Lower Egypt, the area in the north including the Nile Delta, and Upper Egypt, the area to the south. | На протяжении всей древнеегипетской истории, даже тогда, когда страна была политически единой и стабильной, признавалось существование двух областей: Нижний Египет - северные районы, включая Дельту Нила, и Верхний Египет - южные районы. |
| During this period Groenewegen-Frankfort became deeply involved in the study of ancient Egyptian and Mesopotamian art. | Большое значение имеют исследования Генри Франкфорт по сравнительному изучению древнеегипетской и месопотамской культур. |
| Hounds and Jackals is the modern name given to an Ancient Egyptian game, that is known from several examples of gaming boards and gaming pieces found in excavations. | «Псы и шакалы» - современное название древнеегипетской настольной игры, дошедшей до нас в виде нескольких хорошо сохранившихся игровых наборов. |
| In 1973, she published the first volume of the Ancient Egyptian Literature (abbr. | В 1973 году Мириам Лихтхейм опубликовала первый том «Древнеегипетской литературы» (англ. Ancient Egyptian Literature (abbr. |
| Leontopolis was an Ancient Egyptian city located in the Nile Delta, Lower Egypt. | Леонтополь - древнеегипетский город в дельте Нила Нижнего Египта. |
| The Book of the Earth is an Ancient Egyptian funerary text that has been called many names such as The Creation of the Sun Disk and the Book of Aker. | Книга земли - древнеегипетский заупокойный текст, которому были даны многие названия, например, такие как «Создание солнечного диска» и «Книга Акера». |
| On his return from Russia he taught himself Japanese, Old Irish, Tagalog, Hungarian, Czech, Coptic, Egyptian, Hittite, Albanian, Basque and Chinese. | После возвращения из России выучил японский, староирландский, венгерский, чешский, тагалог, албанский, баскский, коптский, древнеегипетский, хеттский и китайский. |
| The Egyptian Mathematical Leather Roll (EMLR) is a 10×17 in (25×43 cm) leather roll purchased by Alexander Henry Rhind in 1858. | Египетский математический кожаный свиток - древнеегипетский кожаный свиток размером 25×43 см, приобретённый Александром Генри Риндом (англ.) в 1858 году. |
| The Book of Traversing Eternity is an ancient Egyptian funerary text used primarily in the Roman period of Egyptian history (30 BC - AD 390). | Книга перемещения вечности - древнеегипетский заупокойный текст, который в основном использовался в римский период египетской истории (30 г. до н. э. - 390 г. н. э.). |
| But this is not a static rest of the ancient Egyptian statues. | Но это не статичный покой древнеегипетских статуй. |
| The Atef crown identifies Osiris in ancient Egyptian painting. | По короне атеф можно распознать Осириса на древнеегипетских фресках. |
| He was involved in the examination and translation of the Egyptian Tell el-Amarna tablets while with the J.D.S. Pendlebury expedition. | Занимался изучением и переводом древнеегипетских надписей из Тель эль-Амарны в составе экспедиции Джона Пендлбери. |
| Today, we can write a word such as TED in Egyptian hieroglyphics and in cuneiform script, because both of these were deciphered in the 19th century. | Сегодня мы можем написать такие слова, как скажем, TED и посредством древнеегипетских иероглифов и клинописью, потому что обе эти письменности были дешифрованы в 19-м веке. |
| The first known written record of a study of the anatomy of the human brain is the ancient Egyptian document the Edwin Smith Papyrus. | Первые сохранившиеся в письменном виде исторические сведения о попытках изучения анатомии головного мозга человека обнаруживаются в древнеегипетских папирусах, в частности папирусе Эдвина Смита. |
| Well, you put up with me because I can... I can read and write Ancient Egyptian, and I can... | Ну, ну, вы терпите меня, потому что я могу... я умею читать и писать на древнеегипетском. |
| It's also Abydonian and ancient Egyptian. | Такое слово есть еще в Абидосском и Древнеегипетском. |
| A relationship based on an ancient Egyptian curse doesn't work much better. | Отношения, основанные на древнеегипетском проклятии ничуть не лучше. |
| Obviously, that means something completely different in ancient Egyptian. | На древнеегипетском языке это явно означает что-то другое. |
| The Ancient Egyptian word for it was shenu, and it was essentially an expanded shen ring. | На древнеегипетском языке картуш назывался шену и, по сути, являлся увеличенным кольцом шен. |
| On the first ring 36 spirits symbolize the 360 days of the Egyptian year. | На первом кольце 36 духов символизируют 360 дней древнеегипетского года. |
| Coptic art displays a mix of Egyptian and Hellenistic influences. | Коптское искусство представляет собой смесь древнеегипетского и эллинистического влияния. |
| During the 16 months you worked as a guard at the Aster museum, you've stolen a Fabergé egg, a Cape of Good Hope stamp, and a scrap of Ancient Egyptian papyrus. | 16 месяцев вы работали сторожем в музее Астер, украли яйцо Фаберже, марку Мыса Доброй Надежды и свиток древнеегипетского папируса. |
| Its name derives from Egyptian nbw, meaning "gold", on account of the proximity of gold mines in the Eastern Desert. | Название происходит от древнеегипетского слова нуб (золото), по причине близости золотых копей в Аравийской пустыне. |
| Furthermore, the museum houses the Commission for the exploration of archaeological collections and documents from northeast Central Europe, a project for the study of ancient Egyptian calendars, and a number of other bodies. | Кроме того, в музее располагается Комиссия по исследованию собраний археологических фондов и документов из северо-восточной Центральной Европы, а также Проект по исследованию древнеегипетского календаря. |