| You would make an excellent Egyptian slave boy. | Из тебя получится прекрасный Египетский раб. |
| In the face of that refusal, on 30 June 2013 the Egyptian people rose up in their second revolution when around 30 million people called for a change of course and an end to the regime which had been in power for a year. | Получив отказ, 30 июня 2013 года египетский народ поднялся на свою вторую революцию - около 30 млн. человек выступили с призывом к смене курса и ликвидации режима, находящегося у власти в течение целого года. |
| The general philosophy underlying the State's plans in this regard is based on the text of the document proclaiming the Permanent Egyptian Constitution of 1971, in which the Egyptian people gave an unbounded, unrestricted and unconditional pledge to make every endeavour to achieve the following: | Общая концепция, на которой строятся государственные планы в этой области, основана на тексте документа, провозглашающего постоянную Конституцию Египта 1971 года, в которой египетский народ взял на себя безусловное, ничем не ограниченное и безоговорочное обязательство сделать все возможное для того, чтобы обеспечить: |
| Looks Egyptian to me. | А мне кажется египетский. |
| The figure it reported at 16:45 was about 1,300 vehicles, although Yehoshua Goldrat, the operations officer of the Givati Brigade, being familiar with Egyptian formations, estimated that it was a brigade with about 500 vehicles. | Доклад поста говорил о 1300 машинах, но Иегошуа Голдрат, офицер операций в бригаде «Гивати», знающий египетский строй, оценил, что речь идёт о 500 машинах. |
| What are you, egyptian? | Ты кто, египтянин? |
| Every egyptian will know the price of treason. | Каждый египтянин познает цену предательства. |
| "Then my helpers began to rub me with oil," "and I saw that Egyptian rolling in the dust." | Затем мои помощники стали натирать меня маслом, а тот египтянин катался в пыли. |
| For two thousand years he's been dead, and you're here today to borrow the Egyptian crypt we reopened a while ago, because he's going to the netherworld. | Стало быть, вам нужен новый зал, чтобы египтянин, умерший 3502 года назад,... смог попасть в царство теней? |
| Three South Korean nationals and one Egyptian national were killed, while 14 South Koreans were injured; the blast was blamed on terrorists. | Погибли три гражданина Южной Кореи и один египтянин, а 14 корейцев получили ранения. |
| The promotion of inter-community dialogue was facilitated by UNMIK through a series of humanitarian round-table discussions involving the Roma, Ashkalija (Albanian-speaking Gypsy) and Egyptian populations. | МООНВАК оказывает содействие установлению диалога между представителями различных общин путем организации целого ряда обсуждений гуманитарных вопросов за круглым столом с участием представителей рома, ашкалия (албаноязычных цыган) и цыган. |
| A similar initiative in Albania helped with the social integration of vulnerable Egyptian and Roma minorities, facilitated their registration, promoted participatory planning, developed local infrastructure, and enhanced employability. | Аналогичная инициатива в Албании помогла добиться социальной интеграции уязвимых меньшинств цыган и рома, способствовала их регистрации, стимулировала планирование на основе широкого участия населения, благоприятствовала развитию местной инфраструктуры и укрепила возможности трудоустройства. |
| The Kosovo authorities have established a Steering Committee for the Roma, Ashkali and Egyptian camps in northern Mitrovica to address this issue. | Косовские власти создали руководящий комитет по делам лагерей этих групп цыган в северной части Митровицы в целях решения их проблем. |
| In this context, in February 2010 the Kosovo authorities launched the strategy and implementation plan for 2009-2015 for the integration of the Kosovo Roma, Ashkali and Egyptian communities. | В этой связи в феврале 2010 года косовские власти обнародовали стратегию и план осуществления в целях интеграции косовских цыган на 2009 - 2015 годы. |
| (b) The Strategy for Improvement of the Status of the Roma, Ashkali and Egyptian Populations in Montenegro (2008-2012); | Ь) на период с 2008 по 2012 год принята Стратегия улучшения положения рома, ашкали и "египтян" (цыган), проживающих в Черногории; |
| The two began a collaborative process which they titled Egyptian. | Они начали совместный процесс, который они назвали Egyptian. |
| "Walk Like an Egyptian" is a song recorded by the American band The Bangles. | «Walk Like an Egyptian» - песня, ставшая самым большим хитом в карьере американской группы The Bangles. |
| The business contacts with Egyptian Company For Paper Industries (short "Egypulp") have already become a tradition over the years. | Торговые отношения с фирмой Egyptian Co. For Paper Industries (сокращенно "Egypulp") в течение нескольких лет стали традицией. |
| Maw went on to play for The Allies, Aftermath UK and The Egyptian Kings. | Двое последних вскоре ушли из группы, второй из них играл впоследствии с The Allies, Aftermath UK и The Egyptian Kings. |
| She has also released an EP titled Egyptian as a duo with Dan Reynolds (of Imagine Dragons) under the moniker Egyptian. | Она также выпустила мини-альбом «Egyptian» в качестве дуэта Egyptian с мужем Дэном Рейнольдсом (из Imagine Dragons). |
| Mr. Attiya (Egypt) confirmed that the Egyptian delegation supported the draft resolution. | Г-н Аттия (Египет) подтверждает, что Египет одобряет данный проект резолюции. |
| Egypt described a ruling by the National Syndicate of Egyptian Doctors prohibiting doctors from performing the procedure. | Египет сообщил о постановлении национального синдиката врачей Египта, запрещающем врачам осуществлять эту процедуру. |
| During the eight-hour flight to Egypt, in Egyptian custody, he allegedly was bound by his hands and feet. | В течение восьмичасового перелета в Египет под надзором представителей египетских властей он, как утверждается, был связан по рукам и ногам. |
| In discussions with Egyptian officials in neighbouring countries, the Panel confirmed the continued challenges Egypt faces on arms smuggling from Libya into Egyptian territory. | В ходе обсуждений, которые были проведены с египетскими должностными лицами в соседних странах, Группа подтвердила, что Египет по-прежнему сталкивается с проблемой контрабандного провоза на его территорию ливийского оружия. |
| Egypt supports efforts to restore such cultural property and appeals to all countries that have Egyptian cultural property that has been illicitly transported to cooperate with us in this connection. | Египет поддерживает усилия по возвращению такой культурной собственности и призывает все страны, в которых находятся незаконно вывезенные египетские культурные ценности, сотрудничать с моей страной в этой связи. |
| One difficulty of analyzing the literature of ancient Egypt is that "such scarcity of sources gives to the observation of any kind of historical development within Ancient Egyptian literature a highly hypothetical status and makes the reconstruction of any intertextual networks perhaps simply impossible." | Следует отметить, что сложность анализа литературы Древнего Египта в том, что «дефицит источников наделяет наблюдение за любым видом исторического развития в древнеегипетской литературе весьма гипотетическим статусом и делает реконструкцию любых интертекстуальных связей, вероятно, просто невозможной». |
| During this period Groenewegen-Frankfort became deeply involved in the study of ancient Egyptian and Mesopotamian art. | Большое значение имеют исследования Генри Франкфорт по сравнительному изучению древнеегипетской и месопотамской культур. |
| He is credited with carrying out the first medical autopsy on an Ancient Egyptian Mummy which he described to the Royal Society of London in 1825. | Ему приписывается первая аутопсия древнеегипетской мумии, описанная в докладе Лондонскому Королевскому обществу в 1825 г... |
| In 1973, she published the first volume of the Ancient Egyptian Literature (abbr. | В 1973 году Мириам Лихтхейм опубликовала первый том «Древнеегипетской литературы» (англ. Ancient Egyptian Literature (abbr. |
| An Introduction to Ancient Egyptian. 9. | Исторический очерк древнеегипетской литературы. - С. 69. |
| 3000 BC: Egyptian calendar c. | 3000 до н.э.: Древнеегипетский календарь c. |
| Design elements also worked in a stylized ancient Egyptian scarab motif, including the car's emblem. | В элементах дизайна присутствовал древнеегипетский мотив «скарабей», включавший, в частности, эмблемы. |
| On his return from Russia he taught himself Japanese, Old Irish, Tagalog, Hungarian, Czech, Coptic, Egyptian, Hittite, Albanian, Basque and Chinese. | После возвращения из России выучил японский, староирландский, венгерский, чешский, тагалог, албанский, баскский, коптский, древнеегипетский, хеттский и китайский. |
| The music video of the song features the pop group singing amidst romantic and joyful images; "The Sign" was depicted as a computer generated ankh (also known as key of life) and a djed (ancient Egyptian symbol representing stability). | Музыкальное видео песни показывает поп-группу, поющую среди романтических и радостных образов; Используемый в песне знак был изображён как сгенерированный компьютером Анх (также известный как ключ жизни ☥, египетский иероглиф и коптский крест) и Джед (древнеегипетский символ, обозначающий стабильность). |
| The Egyptian Mathematical Leather Roll (EMLR) is a 10×17 in (25×43 cm) leather roll purchased by Alexander Henry Rhind in 1858. | Египетский математический кожаный свиток - древнеегипетский кожаный свиток размером 25×43 см, приобретённый Александром Генри Риндом (англ.) в 1858 году. |
| But this is not a static rest of the ancient Egyptian statues. | Но это не статичный покой древнеегипетских статуй. |
| And the reason for that is the three Egyptian kings who built the pyramids of Giza built them to mirror those stars, so it's like an arrow staring us straight in the face. | И причиной тому три древнеегипетских фараона, построивших пирамиды в Гизе так, чтобы они как бы отражали звезды, то есть получается, прямо на нас направлена стрела. |
| The Atef crown identifies Osiris in ancient Egyptian painting. | По короне атеф можно распознать Осириса на древнеегипетских фресках. |
| He was involved in the examination and translation of the Egyptian Tell el-Amarna tablets while with the J.D.S. Pendlebury expedition. | Занимался изучением и переводом древнеегипетских надписей из Тель эль-Амарны в составе экспедиции Джона Пендлбери. |
| The boy was entranced by Fourier's collection of ancient Egyptian artifacts: | Мальчик был зачарован коллекцией Фурье, состоящей из древнеегипетских редкостей: |
| Well, you put up with me because I can... I can read and write Ancient Egyptian, and I can... | Ну, ну, вы терпите меня, потому что я могу... я умею читать и писать на древнеегипетском. |
| Egyptologists continue to study the surviving temples and the remains of destroyed ones as invaluable sources of information about ancient Egyptian society. | Египтологи продолжают и в наши дни изучать руины и сохранившиеся храмы древнейшей цивилизации, так как они являются бесценным источником информации о древнеегипетском обществе. |
| These were used in the ancient Egyptian calendar, which was based on lunar cycles of around 30 days and on the heliacal rising of the star Sothis (Sirius). | Деканы - это группы звёзд первой величины; они использовались в древнеегипетском календаре, который основывался на лунном цикле продолжительностью около 30 суток и на гелиакическом восходе звезды Сотис (Сириус). |
| A relationship based on an ancient Egyptian curse doesn't work much better. | Отношения, основанные на древнеегипетском проклятии ничуть не лучше. |
| The Ancient Egyptian word for it was shenu, and it was essentially an expanded shen ring. | На древнеегипетском языке картуш назывался шену и, по сути, являлся увеличенным кольцом шен. |
| On the first ring 36 spirits symbolize the 360 days of the Egyptian year. | На первом кольце 36 духов символизируют 360 дней древнеегипетского года. |
| Tale of Two Brothers from the Egyptian Papyrus D'Orbiney by the scribe Ennana. | Повесть о двух братьях из древнеегипетского Папируса д'Орбини писца Эннана. |
| Coptic cross from the Ancient Egyptian Temple of Philae. | Коптский крест из древнеегипетского храма в Филах. |
| As itinerant peoples, they worked in all parts of Egyptian society, as palace attendants, temple employees, merchants, and more. | Этот кочевой народ работал во всех областях занятости древнеегипетского общества, обслуживающими дворца, прислужниками храмов, торговцами и пр. |
| Its name derives from Egyptian nbw, meaning "gold", on account of the proximity of gold mines in the Eastern Desert. | Название происходит от древнеегипетского слова нуб (золото), по причине близости золотых копей в Аравийской пустыне. |