Примеры в контексте "Efta - Еаст"

Примеры: Efta - Еаст
EFTA has three principal responsibilities: ЕАСТ выполняет три основные функции:
Frontier workers from an EU-25 or EFTA country enjoy full occupational mobility. Жители приграничных районов, являющиеся гражданами государств - членов ЕС-25 или ЕАСТ, пользуются полной профессиональной мобильностью.
The possibilities for EFTA/ECE cooperation were presented at the EFTA's 35th Anniversary workshop in Geneva in March 1995. О возможностях сотрудничества ЕАСТ и ЕЭК говорилось на рабочем совещании, посвященном 35-й годовщине ЕАСТ, которое проходило в Женеве в марте 1995 года.
The EFTA region should also have become active, but following a surprise Swiss decision to stay out, this was delayed for rejigging. Должен был активизироваться и регион Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), но неожиданное решение Швейцарии не входить в Ассоциацию вызвало задержку, связанную с необходимостью учесть новую ситуацию.
The following participated at the invitation of the secretariat: European Free Trade Association (EFTA) and Nordic Statistical Secretariat. По приглашению секретариата в работе сессии приняли участие представители следующих организаций: Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) и Статистического секретариата Северных стран.
There is already an established EFTA technical cooperation programme with the Central and Eastern European Countries (CEEC). Уже существует программа технического сотрудничества ЕАСТ со странами Центральной и Восточной Европы.
Austria, Sweden, and Finland joined the EU in 1995 and thus ceased to be EFTA members. Португалия оставила ЕАСТ в 1986 году, Австрия, Швеция и Финляндия вошли в Европейский союз в 1995 году и, таким образом, прекратили быть членами ЕАСТ.
The European Free Trade Association (EFTA) country member of the European Economic Area, Norway, also aligns itself with this statement. Норвегия, являющаяся членом Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), также присоединяется к этому заявлению.
to stay in the territory of an EC Member State or an EFTA State for the purpose of employment in accordance with the provisions governing the employment of nationals of that State laid down by law, regulation or administrative action; З. находиться на территории государства члена ЕС или государства члена ЕАСТ для целей занятости в соответствии с положениями, регулирующими наём граждан данного государства согласно закону, нормативным актам или административным решениям;
In this connection, Norway was called before EFTA's surveillance body (ESA) in August 2000. В этой связи Норвегия в августе 2000 года была вызвана в надзорный орган Европейской ассоциации свободной торговли ЕАСТ (ЕСА).
The Commission was also studying the criteria governing non-admission of immigrants from outside the European Union and the European Free Trade Association (EFTA). Комиссия также изучает критерии принятия решений об отказе во въезде иммигрантам из стран, не входящих в Европейский союз и Европейскую ассоциацию свободной торговли (ЕАСТ).
Both the private and public sectors contributed to the session, which included very interesting input from regional organizations such as the European Free Trade Agreement (EFTA) and GUUAM (Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and the Republic of Moldova). В частности, очень интересными были выступления представителей таких региональных организаций, как Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ) и ГУУАМ (Грузия, Украина, Узбекистан, Азербайджан и Республика Молдова).
In addition, the new aliens bill, which would apply to the nationals of countries other than those that were members of the European Union or EFTA made no mention of the concept of a seasonal worker. Кроме того, новый билль о правах иностранцев, который будет применяться к гражданам стран, не являющихся членами Европейского союза или ЕАСТ, не содержит никакого упоминания о концепции сезонного работника.
It also refers to a judgement, of January 2003, by the EFTA Court on the practice of earmarking funding for female professorships as being in contravention to the EEA Agreement. В нем также упоминается о принятом в январе 2003 года судом ЕАСТ решении о практике выделения финансовых средств женщинам-профессорам как противоречащем Соглашению Европейской экономической зоны (ЕЭВ).
EFTA also pioneered the use of "reciprocal recognition" arrangements, in which a product does not need to be retested in other countries to ensure that it conforms to their regulations. ЕАСТ ввела в действие также практику использования договоренностей о "взаимном признании", согласно которым не нужно проводить повторных испытаний товаров в других странах для обеспечения его соответствия их предписаниям.
Either the European Commission or the EFTA Surveillance Authority have supranational authority over practices affecting trade within the area (there are rules for allocation of jurisdiction between them). Европейская комиссия и Наблюдательный орган ЕАСТ обладают надгосударственными функциями по контролю за практикой, затрагивающей торговлю в рамках ЕЭП (существуют правила о разделении сфер юрисдикции между ними).
Easing of the restrictions on admission of nationals of non-EU States cannot be considered until the effects of the ALCP are known and the scope for recruiting lower-skilled workers from within the EU or EFTA on decent wage and working conditions has been exhausted. Говорить о смягчении ограничений по приему выходцев из третьих стран можно будет лишь после того, как станут известны последствия соглашения о свободном передвижении физических лиц и будут полностью исчерпаны возможности приема на работу низкоквалифицированных рабочих в пределах границ ЕС и ЕАСТ при обеспечении надлежащих условий вознаграждения труда.
An amendment was made to para 7(i) to add France, Norway, and EFTA to the list of international donors. была внесена поправка, касающаяся включения в перечень международных доноров Франции, Норвегии и ЕАСТ.
The European Free Trade Association (EFTA) is a European trade bloc which was established on 3 May 1960 as an alternative for European states who were either unable to, or chose not to, join the then-European Economic Community (now the European Union). Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ) была создана З мая 1960 года как альтернатива для европейских государств, которые не могли или не желали присоединиться к Европейскому экономическому сообществу (теперь Европейский союз) и считали планы создания Европейского общего рынка слишком амбициозными.
Further review of the OECD questionnaires on the state of the environment (joint OECD/Eurostat questionnaires for European Union, EFTA and EU candidate accession countries; co-operation with UNSD for non-OECD countries). Дальнейший пересмотр вопросников ОЭСР о состоянии окружающей среды (совместные вопросники ОЭСР/Евростата для Европейского союза, ЕАСТ и стран - кандидатов в члены ЕС; сотрудничество с СОООН в интересах стран, не являющихся членами ОЭСР).
Mr. Cavallari (Italy), speaking on behalf of the European Union, said that the acceding countries, the associated countries and the Member States of the European Free Trade Association (EFTA) aligned themselves with his statement. Г-н Каваллари (Италия), выступая от имени Европейского союза (ЕС), указывает, что к его заявлению присоединяются страны - кандидаты на присоединение к Союзу и ассоциированные страны, а также страны - члены Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ).
Poland therefore attached great importance to the association treaty with the European Community and to the free trade agreements with the European Free Trade Area (EFTA). Таким образом, Польша придает большое значение договору об ассоциации с Европейским сообществом и соглашениям, заключенным с ЕАСТ.
Nevertheless, the majority (56 per cent) of foreigners residing in Switzerland come from a State member of the European Union or the European Free Trade Association (EFTA). Тем не менее большинство (56%) иностранцев, постоянно проживающих в Швейцарии, являются выходцами из стран - членов Европейского союза или ЕАСТ.
Frontier workers from an EU-25 or EFTA country residing in the territory of a European Union or EFTA country are authorized to exercise a self-employed or other kind of activity throughout the country. Жителям приграничных районов, являющимся выходцами страны - члена ЕС25 или ЕАСТ, которые проживают на территории страны - члена ЕС-25 или ЕАСТ, разрешено осуществлять по всей Швейцарии независимую деятельность или работать по найму.
The EFTA Surveillance Authority has its headquarters in Brussels, Belgium (the same location as the headquarters of the European Commission), while the EFTA Court has its headquarters in Luxembourg (the same location as the headquarters of the European Court of Justice). Штаб-квартира Наблюдательного органа ЕАСТ находится в Брюсселе (так же, как и штаб-квартира Европейской комиссии), в то время как Суд ЕАСТ размещён в Люксембурге (как и Суд Европейского союза).