Примеры в контексте "Efta - Еаст"

Примеры: Efta - Еаст
EU Member States offering training courses received grants to cover part of their costs while EFTA - on the basis of the Gentlemen's Agreement - contributed with at least two courses to the annual programme. Государства - члены ЕС, организовывавшие учебные курсы, получали гранты для частичного покрытия своих расходов, в то время как ЕАСТ - на основе "джентльменского соглашения" вносила свой вклад в ежегодную программу посредством проведения как минимум двух курсов.
The special session on business registers in developing and transition economies was organised by UNECE and the European Free Trade Association (EFTA), with the support of the United Nations Statistical Division (UNSD) and Eurostat. Специальное заседание, посвященное статистическим коммерческим регистрам в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, было организовано ЕЭК ООН и Европейской ассоциацией свободной торговли (ЕАСТ) при поддержке Статистического отдела Организации Объединенных Наций (СОООН) и Евростата.
Eurostat, UNECE and EFTA stand ready to support the countries in promoting the recommendations from the reports to the different stakeholders in the national statistical system and beyond, and to promote the assessments as well as the underlying principles of official statistics, as needed. Евростат, ЕЭК ООН и ЕАСТ готовы поддержать страны в продвижении рекомендаций из отчетов среди различных заинтересованных сторон в рамках национальной статистической системы и за ее пределами и в продвижении оценок, также как и основополагающих принципов официальной статистики, по мере необходимости.
In 2014, the partner organizations (EFTA, Eurostat and UNECE) will organise an event to discuss with countries how to support, monitor and coordinate the implementation of the recommendations provided in the GAs. В 2014 году организации-партнеры (ЕАСТ, Евростат и ЕЭК ООН) организуют обсуждение со странами методики оказания содействия выполнению содержащихся в ГО рекомендаций, а также мониторинга и координации осуществления таких рекомендаций.
As regards those transition economies enjoying preferential arrangements, the EU Europe Agreements and EFTA Free Trade Agreements (FTAs) stipulate a reduction in the original tariffs (i.e. the so-called basic duties) in the light of the Uruguay Round results. В отношении стран с переходной экономикой, пользующихся льготами, вытекающими из преференциальных договоренностей, Европейские соглашения ЕС и Соглашения о свободной торговле ЕАСТ (ССТ) в свете итогов Уругвайского раунда предусматривают снижение первоначальной ставки тарифов (т.е. так называемые базовые тарифные ставки).
The questionnaire, which focuses in detail on current concepts, definitions and data sources, was sent by Eurostat to countries that are members of the European Union (EU) and the European Free Trade Association (EFTA) in the first quarter of 1994. Этот вопросник, в котором подробно излагаются нынешние концепции, определения и источники данных, ЕВРОСТАТ разослало странам - членам Европейского союза (ЕС) и Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) в первом квартале 1994 года.
For nationals of States in the innermost circle (nationals of the European Union and the European Free Trade Area (EFTA)), a process of progressive liberalization of the movement of individuals is being introduced. Для выходцев из стран, относящихся к внутреннему кругу (члены Европейского союза и Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ)), осуществляется процесс постепенной либерализации передвижения.
The EFTA Convention on the Mutual Recognition of Test Results and Proofs of Conformity requires members to accept test results and proofs of conformity from competent bodies for designated products without further testing except in special cases. Согласно Конвенции ЕАСТ о взаимном признании результатов испытаний и подтверждений соответствия страны-участницы обязаны признавать результаты испытаний и подтверждения соответствия от компетентных органов по определенным товарам без проведения повторных испытаний, за исключением особых случаев.
The European Commission (EC) has also organized a conference for transit operators and Customs authorities on the architecture, requirements and progress made in the implementation of the New Computerized Transit System (NCTS) to be utilized in the EC, EFTA and Visegrad countries. Европейская комиссия (ЕК) также организовала для операторов транзитных перевозок и таможенных органов конференцию по вопросу о структуре, требованиях и результатах работы, достигнутых в области создания новой компьютеризованной транзитной системы (НКТС), которая будет использоваться в ЕК, ЕАСТ и странах Вышеградской группы.
Feedback from the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the European Commission and European Free Trade Association (EFTA) (as well as from UNECE partners in the other regional commissions) had been take into account in designing the project. При разработке проекта были учтены мнения Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Европейской комиссии и Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) (а также партнеров ЕЭК ООН в других региональных комиссиях).
After the judgment of the EFTA Court the Norwegian higher education institutions have stopped the practising of reserving posts for the under-represented gender and the Higher Education Act that recognised this practise is changed. После решения суда ЕАСТ высшие учебные заведения Норвегии прекратили практику резервирования должностей для недостаточно представленного пола, а Закон о высшем образовании, в котором признавалась эта практика, изменен.
Switzerland is a member of the European Free Trade Association (EFTA) and enjoys preferential trade arrangements with the EU, including the elimination of important customs duties and the integration into common customs procedures, which also aim at facilitating transit procedures. Швейцария является членом Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) и пользуется преференциальным торговым режимом в ЕС, включая отмену существенных таможенных пошлин и интеграцию в общие таможенные процедуры, которые также преследуют цель упростить и процедуры транзита.
At the 2004 European Conference, in Luxembourg, the European Bylaws were amended to create a Pan-European structure, covering 40 countries, integrating the European Trade Union Committee for Education representing members in the countries of the EU and the EFTA. На европейской конференции 2004 года в Люксембурге европейские подзаконные акты были изменены с целью создания общеевропейской структуры с участием 40 стран, обеспечивающей представительство Европейского комитета профессиональных союзов за образование в странах ЕС и ЕАСТ.
The Council also heard a report on the negotiations on a Declaration of Principles on cooperation between the GCC States and the States members of the European Free Trade Association (EFTA). Совет заслушал также отчет о переговорах относительно заявления о принципах сотрудничества между государствами - членами ССЗ и государствами - членами Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ).
Statements were made by the representatives of Timor-Leste, Fiji), Chile, New Zealand, Denmark; the associated countries, Cyprus and Malta, and the EFTA country belonging to the European Economic Area, Iceland, which aligned themselves with the statement) and Indonesia. С заявлениями выступили представители Тимор-Лешти, Фиджи, Чили, Новой Зеландии, Дании; ассоциированных стран Кипр и Мальта и входящей в Европейскую экономическую зону страны ЕАСТ - Исландии, которые присоединились к данному заявлению) и Индонезии.
The following international organizations were represented: European Free Trade Association (EFTA), Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS STAT), Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) and World Trade Organization (WTO). Были представлены следующие международные организации: Европейская организация свободной торговли (ЕАСТ), Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ-СТАТ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Всемирная торговая организация (ВТО).
The aim of the register is to cover the units of the most influential MNEs in the European Union (EU) and the European Free Trade Association (EFTA) countries to create a harmonized frame for European statistics on multinationals. Цель регистра заключается в охвате составляющих единиц наиболее влиятельных МНП в странах Европейского союза (ЕС) и Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) в интересах обеспечения согласованной рамочной основы для европейской статистики многонациональных предприятий.
As a first step Eurostat asked the EU and EFTA Member States to provide lists on influential multinational enterprise groups which are resident in their countries and lists on MNEs which are the most relevant for their FATS and FDI statistics. В качестве первого шага Евростат предложил государствам - членам ЕС и ЕАСТ представить перечни влиятельных групп многонациональных предприятий, являющихся резидентами их стран, и перечни МНП, которые являются наиболее значимыми для их статистики СЗФ и ПИИ.
Progress in regional groupings such as the creation of the European "single market of 1992" and the further integration of European Community countries and most EFTA members into the European Economic Area (EEA) have had important consequences in the field of competition policy. Процесс создания и укрепления региональных группировок, например создание европейского "единого рынка 1992 года" и последующая интеграция стран Европейского сообщества и большинства стран ЕАСТ в рамках европейской экономической зоны (ЕЭЗ), оказывает значительное влияние на политику в области конкуренции.
The European Economic Area was created out of the 15 Member States of the European Union and the EFTA States Iceland, Liechtenstein, and Norway. В Европейскую экономическую зону входят 15 государств-членов Европейского союза, а также Исландия, Лихтенштейн и Норвегия, которые являются государствами-членами ЕАСТ.
The observation units play a fundamental role in the production of economic statistics and their importance is underlined by their integration as obligatory units into the national statistical business registers in the European Union (EU) and the European Free Trade Association (EFTA) countries. Единицы наблюдения играют фундаментальную роль в разработке экономической статики, и их важность подчеркивается их интеграцией в качестве обязательных единиц в национальные статистические коммерческие регистры в Европейском союзе (ЕС) и в странах Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ).
The Act applies to companies which are established in other states within the EEA, EFTA or the Faroe Islands and send workers to Iceland on a temporary basis in connection with the provision of services, as well as to temporary-work agencies. Этот закон применяется к компаниям, которые созданы в других государствах ЕЭЗ, ЕАСТ или на Фарерских Островах и которые направляют рабочих в Исландию на временной основе в связи с оказанием услуг, а также к агентствам по временному трудоустройству.
The main novelty introduced by the Law was a more favourable status granted to a new group of aliens, i.e. citizens of the EU and EFTA Member States (hereinafter referred to as EU citizens) and their family members. Основным новшеством, введённым этим законом, стало предоставление более благоприятствующего статуса новой группе иностранных лиц, а именно, гражданам ЕС и государств-членов ЕАСТ (далее именуемым гражданами ЕС) и членам их семей.
Mr. Thornberry enquired what impact the two European Union directives to combat racial discrimination had on the State party's legislation as a member of the European Free Trade Association (EFTA) and whether Iceland planned to bring its legislation into line with those directives. Г-н Торнберри спрашивает, какое влияние имеют две директивы Европейского Союза по борьбе с расовой дискриминацией на законодательство государства-участника в качестве члена Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), и планирует ли Исландия привести свое законодательство в соответствие с этими директивами.
In EU-15 + EFTA, total waste generation increased by 5 per cent in the same period, while total waste generation in EU-10 declined by 6 per cent. В ЕС-15 + ЕАСТ общий объем произведенных отходов увеличивался на 5% в тот же период, в то время как общий объем выработанных отходов в ЕС-10 упал на 6%.